將
See also: 将 and 𝍓
| ||||||||
Translingual
| Japanese | 将 |
|---|---|
| Simplified | 将 |
| Traditional | 將 |
Han character
將 (radical 41, 寸+8, 11 strokes, cangjie input 女一月木戈 (VMBDI), four-corner 27242)
Descendants
References
- KangXi: page 294, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 7438
- Dae Jaweon: page 583, character 4
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2375, character 10
- Unihan data for U+5C07
Chinese
| trad. | 將 | |
|---|---|---|
| simp. | 将 | |
| alt. forms | 将 𢪇 𢪽 𤕭 | |
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (爿) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 臧 | *ʔsaːŋ |
| 牂 | *ʔsaːŋ |
| 戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ |
| 贓 | *ʔsaːŋ |
| 藏 | *zaːŋ, *zaːŋs |
| 奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs |
| 臟 | *zaːŋs |
| 將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs |
| 漿 | *ʔsaŋ |
| 鱂 | *ʔsaŋ |
| 蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ |
| 螿 | *ʔsaŋ |
| 槳 | *ʔsaŋʔ |
| 獎 | *ʔsaŋʔ |
| 醬 | *ʔsaŋs |
| 鏘 | *sʰaŋ |
| 蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs |
| 嶈 | *sʰaŋ |
| 斨 | *sʰaŋ |
| 爿 | *braːn, *zaŋ |
| 牆 | *zaŋ |
| 妝 | *ʔsraŋ |
| 莊 | *ʔsraŋ |
| 裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs |
| 壯 | *ʔsraŋs |
| 疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ |
| 床 | *zraŋ |
| 牀 | *zraŋ |
| 狀 | *zraŋs |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs) : phonetic 爿 (OC *braːn, *zaŋ, “bed; small table”) + semantic ⺼ (“meat”) + semantic 寸 (“hand”) – to offer meat as tribute by putting it on the table.
The ⺼ component is on its side, hence resembles 夕 with an added dot; compare 祭, 然.
Shuowen considers the phonetic component of 將 to be 醬 (OC *ʔsaŋs, “sauce”) (abbreviated).
Etymology
A conflation of two roots: “to take; to hold” and “will; be going to; near”.
- “to take; to hold” (Pronunciations 1, 2 and 3)
- Sino-Tibetan: compare Tibetan འཆང ('chang, “to hold, to keep, to carry”).
- “will; be going to; near” (Pronunciation 1)
- Austroasiatic: compare Khmer ចង់ (cɑng, “to want, to wish; to approach, to draw near; about to (do something), on the point of”) < Old Khmer caṅa (“to wish, to want”). Cognate with 且 (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa, “about to; on the point of; moreover; also”) (Wu, 2015).
Pronunciation 1
Definitions
將
- will; going to
- † soon; in the near future
- † nearly; almost
- 78th tetragram of the Taixuanjing; "on the verge"
- † just; just now
- † certainly; surely
- † to take; to hold; to fetch
- † by; by means of; with
- † also; half ... half ...; or
- † if; in the case that ...
- Particle introducing the object of the verb, used in the same fashion as 把 but more formal.
- † to support; to assist
- † to advance; to go
- † to take orders; to follow
- † to see off; to send off
- † to take along; to bring
- † to use; to utilise
- † to handle; to deal with
- † to eat; to have
- † to lead; to guide
- † to submit to; to be obedient to
- † to provide for
- † to recuperate; to maintain; to take care of one's health
- † to express; to convey
- (dialectal) to incite someone to action
- (dialectal, of animals) to bear (an offspring); to give birth
- (chess) to check
- (obsolete or dialectal) Particle placed after the verb and before a resultative phrase (進來, 起來, 進去 etc.).
- 方陞座,殿角狂風驟起,只見一條大青蛇,從梁上飛將下來,蟠於椅上。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: c. 1330 - 1400: Luo Guanzhong, Romance of the Three Kingdoms, Chapter 1 (三國演義/第001回)
- Fāng shēng zuò, diàn jiǎo kuángfēng zhòu qǐ, zhǐ jiàn yī tiáo dà qīng shé, cóng liáng shàng fēi jiāng xiàlái, pán yú yǐ shàng. [Pinyin]
- He was just climbing onto his throne when a gust of wind suddenly arose out of the corner of the hall, and they spotted a big green snake fly down from the rafters, and coil up on the seat.
方升座,殿角狂风骤起,只见一条大青蛇,从梁上飞将下来,蟠于椅上。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Compounds
Derived terms from 將
Pronunciation 2
Definitions
將
- † to command; to lead
- (military) general
- high-ranking military officer
- (Chinese chess) general; king (on the black side)
- (figuratively) dab hand (at something); capable person
Coordinate terms
Compounds
Derived terms from 將
|
|
|
Pronunciation 3
Definitions
將
Compounds
Derived terms from 將
|
|
|
Japanese
| 将 | |
| 將 |
Kanji
將
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 将)
Readings
- Goon: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan’on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kun: ひきいる (hikīru, 將る)←ひきゐる (fikiwiru, historical); もって (motte, 將て); はた (hata, 將); まさに (masani, 將に)
- Nanori: すすむ (susumu); まさし (masashi); まさる (masaru)
Proper noun
將 (kyūjitai kanji, shinjitai kanji 将, hiragana まさる, rōmaji Masaru)
- A male given name
Korean
Hanja
將 • (jang) (hangeul 장)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
- 將校/장교
- 將軍/장군
- 將棋/장기
- 將來/장래
- 將兵/장병
- 禁府羅將/금부나장
- 老將/노장
- 突擊將/돌격장
- 名將/명장
- 武將之卒/무장지졸
- 裨將/비장
- 少將/소장
- 守門將/수문장
- 倭將/왜장
- 王侯將相/왕후장상
- 日就月將/일취월장
- 敵將/적장
- 主將/주장
- 鎭營將/진영장
- 牌將/패장
- 敗軍之將/패군지장
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.