an
English
Pronunciation
- (stressed)
- IPA(key): /æn/
Audio (US) (file) - Rhymes: -æn
- (unstressed)
- IPA(key): /ən/
Audio (US), unstressed in the phrase "an egg" (file)
- Homophone: in (in some accents)
Etymology 1
From Old English ān.
Article
an
- Form, used before a vowel sound, of a
- 1898, Winston Churchill, chapter 2, in The Celebrity:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
-
- (rare, nonstandard) Form of a used by a few speakers and writers before /h/, especially if weakly pronounced.
Usage notes
- In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Very rarely, an can be found before an unstressed syllable beginning with a pronounced h (especially if the h is weakly aspirated), as in an historic; this usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1] In the other direction, a can rarely be found before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and written representations thereof, as in "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
- The various article senses of a are all senses of an.
Translations
|
|
References
- ↑ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
Etymology 2
From Middle English an.
Conjunction
an
- (archaic) If, so long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) as if; as though.
- 1797, Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancyent Marinere (original version), 61-64:
- At length did cross an Albatross, Thorough the Fog it came; And an it were a Christian Soul, We hail'd it in God's Name.
- 1797, Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancyent Marinere (original version), 61-64:
Translations
Etymology 3
Borrowed from Georgian ან (an).
Noun
an (plural ans)
Etymology 4
From the Old English an, on (preposition).
Preposition
an
- In each; to or for each; per.
- I was only going twenty miles an hour.
Usage notes
- This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding an unpronounced h. The train was speeding along at a mile a minute.
Synonyms
Translations
References
- an in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
Anagrams
Albanian
Etymology
Possibly a metaphorical use of anë (“vessel”).
Noun
an m (definite singular ani)
- (anatomy) womb, caul
- Synonym: mitër
- (anatomy) joint
- (dialectal) room, vessel
- (dialectal, Italy) ship
Related terms
Arin
Noun
an
Aromanian
Etymology
Noun
an n (plural anji)
Breton
Alternative forms
Article
an
Chuukese
Determiner
an
Related terms
| Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
|---|---|---|---|---|
| Singular | First person | ai | nei | -ei |
| Second person | omw, om | noum | -om | |
| Third person | an | noun | -an | |
| Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) | nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) | -em (exclusive) -ach (inclusive) |
| Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
| Third person | ar | nour | -er |
Noun
an
Cimbrian
Article
an
- a (indefinite article)
Conjunction
an
- that (introduces a subordinate clause)
References
- “an” in Umberto Martello Martalar, Alfonso Bellotto, Dizionario della lingua Cimbra dei Setti Communi vicentini, 1st edition, 1974.
Cornish
Article
an
- the (definite article)
Crimean Tatar
Noun
an
Declension
| nominative | an |
|---|---|
| genitive | anniñ |
| dative | ange |
| accusative | anni |
| locative | ande |
| ablative | anden |
References
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary], Simferopol: Dolya, →ISBN
Danish
Verb
an
- imperative of ane
Elfdalian
Etymology
Pronoun
an m
Emilian
Noun
an m
French
Etymology
From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃/
audio (file)
Noun
an m (plural ans)
- A year
Synonyms
Further reading
- “an” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
Friulian
Etymology
Noun
an m (plural agns)
Fuyug
Noun
an (plural aning)
References
- Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)
German
Etymology
From Old High German ana.
Pronunciation
- IPA(key): /an/, /ɑn/
audio (file) - Rhymes: -an
Preposition
an (+ dative)
- (local) on; upon; at; in; against
- Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall.
- by; near; close to; next to
- (temporal) on; in; at
- Am Dienstag. ― On Tuesday.
an (+ accusative)
- on; onto
- Ich hänge das Bild an die Wand. ― I hang the picture on the wall.
- at; against
- Schauen Sie an die Tafel. ― Look at the blackboard.
- to; for
- Ein Brief an Anna. ― A letter for Anna.
Usage notes
- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (“the”)), the two words can contract to am (“on the”).
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (“the”)), the two words can contract to ans (“on the”).
Adverb
an
Related terms
- anhin
- wohlan, wolan
Anagrams
Girawa
Noun
an
Further reading
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Gothic
Romanization
an
- Romanization of 𐌰𐌽
Haitian Creole
Etymology 1
Article
an
Usage notes
Use this word when:
See also
Etymology 2
Noun
an
Synonyms
Ido
Etymology
Borrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V.
Pronunciation
- IPA(key): /an/
Preposition
an
- at, on (indicates contiguity, juxtaposition)
- Me pendis pikturi an la parieto. ― I hung paintings on the wall.
Derived terms
- dorso an dorso (“back to back”)
- an-
References
Irish
Etymology 1
From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.
Pronunciation
- IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
Article
an
- the
- an t-uisce ― the water
- an bhean ― the woman
- an pháiste ― of the child
- ag an gcailín/ag an chailín ― at the girl
Declension
| Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
|---|---|---|---|
| Nominative/accusative | anT | anL | naH |
| Genitive | anL | naH | naN |
| Dative | (ag) anDM | (ag) anDF | naH |
| DF: triggers eclipsis or lenition depending on dialect; no lenition of d, t; always changes s to ts (pronounced like t), even with prepositions that may trigger eclipsis DM: triggers eclipsis or lenition depending on dialect; no lenition of d, t, s H: triggers h-prothesis L: triggers lenition except of d, t; changes s to ts (pronounced like t) N: triggers eclipsis T: triggers t-prothesis of a vowel | |||
Etymology 2
Pronunciation
Particle 1
an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― Are you listening?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― I don’t know if/whether he is here.
Related terms
- ar (used in the past tense of regular and some irregular verbs)
Particle 2
an
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ― Do you like milk?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related terms
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| v Used before vowel sounds | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Etymology 3
Verb
an (present analytic anann, future analytic anfaidh, verbal noun anacht, past participle anta)
- (transitive, intransitive) Alternative form of fan (“stay, wait, remain”)
Conjugation
| singular | plural | relative | autonomous | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||||
| indicative | present | anaim | anann tú; anair† |
anann sé, sí | anaimid | anann sibh | anann siad; anaid† |
a anann; a anas / a n-anann*; a n-anas* |
antar |
| past | d'an mé; d'anas / an mé‡; anas‡ |
d'an tú; d'anais / an tú; anais‡ |
d'an sé, sí / an sé, sí‡ |
d'anamar; d'an muid / anamar; an muid‡ |
d'an sibh; d'anabhair / an sibh; anabhair‡ |
d'an siad; d'anadar / an siad; anadar‡ |
a d'an / ar an* |
anadh; hanadh† | |
| past habitual | d'anainn / anainn‡ |
d'antá / antᇠ|
d'anadh sé, sí / anadh sé, sí‡ |
d'anaimis; d'anadh muid / anaimis; anadh muid‡ |
d'anadh sibh / anadh sibh‡ |
d'anaidís; d'anadh siad / anaidís; anadh siad‡ |
a d'anadh / ar anadh* |
d'antaí / antaí‡ | |
| future | anfaidh mé; anfad |
anfaidh tú; anfair† |
anfaidh sé, sí | anfaimid; anfaidh muid |
anfaidh sibh | anfaidh siad; anfaid† |
a anfaidh; a anfas / a n-anfaidh*; a n-anfas* |
anfar | |
| conditional | d'anfainn / anfainn‡ |
d'anfá / anfᇠ|
d'anfadh sé, sí / anfadh sé, sí‡ |
d'anfaimis; d'anfadh muid / anfaimis; anfadh muid‡ |
d'anfadh sibh / anfadh sibh‡ |
d'anfaidís; d'anfadh siad / anfaidís; anfadh siad‡ |
a d'anfadh / ar anfadh* |
d'anfaí / anfaí‡ | |
| subjunctive | present | go n-ana mé; go n-anad† |
go n-ana tú; go n-anair† |
go n-ana sé, sí | go n-anaimid; go n-ana muid |
go n-ana sibh | go n-ana siad; go n-anaid† |
— | go n-antar |
| past | dá n-anainn | dá n-antá | dá n-anadh sé, sí | dá n-anaimis; dá n-anadh muid |
dá n-anadh sibh | dá n-anaidís; dá n-anadh siad |
— | dá n-antaí | |
| imperative | anaim | an | anadh sé, sí | anaimis | anaigí; anaidh† |
anaidís | — | antar | |
| verbal noun | anacht | ||||||||
| past participle | anta | ||||||||
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡Dependent form
Etymology 4
Particle
an
- Alternative form of a (used before numbers when counting)
Further reading
- "an" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “in” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Japanese
Romanization
an
Kurdish
Conjunction
an
Synonyms
- yan (after a vowel-ending word)
Ladin
Etymology
Noun
an m (plural ani)
Latin
Etymology
From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Proto-Slavic *onъ.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /an/, [ã]
Conjunction
an
- or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, as an potius
- or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrase an nōn) or not
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt) or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notes
- Used with utrum (“whether”) in the construction utrum...an (“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
Derived terms
|
|
References
- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to offer a person the alternative of... or..: optionem alicui dare, utrum...an
- it is a debated point whether... or..: in contentione ponitur, utrum...an
- it is a difficult point, disputed question: magna quaestio est (followed by an indirect question)
- to keep, celebrate a festival: diem festum agere (of an individual)
- to offer a person the alternative of... or..: optionem alicui dare, utrum...an
- ↑ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
Loniu
Noun
an
References
- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
Low German
Pronunciation
- Rhymes: -an
- IPA(key): /an/, /aːn/, /ɒːn/, /ɔːn/
Preposition
an
Inflection
Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
Adverb
an
See also
Luxembourgish
Pronunciation
- IPA(key): /ɑn/
- Rhymes: -ɑn
Etymology 1
From Old High German indi.
Conjunction
an
Etymology 2
From Proto-Germanic *in.
Preposition
an
Mandarin
Romanization
an
- Nonstandard spelling of ān.
- Nonstandard spelling of án.
- Nonstandard spelling of ǎn.
- Nonstandard spelling of àn.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /an/
Preposition
an
- Alternative form of āne
Middle English
Etymology 1
From Old English in.
Alternative forms
Preposition
an
Descendants
- English: in
Etymology 2
From Old English and, ond, end.
Alternative forms
Conjunction
an
Descendants
Middle French
Etymology
From Old French an, from Latin annus.
Noun
an m (plural ans)
Descendants
- French: an
Middle Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ən/
Determiner
an
- Alternative form of yn
Mirandese
Etymology
Preposition
an
Norman
Etymology
From Old French an, from Latin annus.
Pronunciation
Audio (Jersey) (file)
Noun
an m (plural ans)
Synonyms
Derived terms
- Jour dé l'An (“New Year's Day”)
- Nouvel An (“New Year”)
- tchu d'l'an (“last day of the year”)
Novial
Preposition
an
Occitan
Etymology 1
From Old Occitan an, from Latin annus.
Noun
an m (plural ans)
Usage notes
- Also used with the verb aver (“to have”) to indicate age
Etymology 2
See etymology on the main entry.
Verb
an
- third-person plural present indicative of aver
Old English
Alternative forms
- ǣn
Etymology
From Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Dutch een, Old High German ein (German ein), Old Norse einn (Swedish en), Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːn/
Numeral
ān
Declension
Usage notes
As in modern English, usage doubles as both a numeral and a pronoun.
Article
ān
Adjective
ān
Derived terms
Related terms
Descendants
Old French
Etymology
Noun
an m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural an)
Related terms
- anee
Descendants
Old Irish
Pronoun
an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form of a
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
Old Occitan
Etymology
Noun
an m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an)
Descendants
Old Saxon
Preposition
an
Romanian
Etymology
From Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
- IPA(key): [an]
Noun
an m (plural ani)
Declension
Derived terms
Romansch
Alternative forms
Etymology
Noun
an m (plural ans)
Scots
Alternative forms
Conjunction
an
Derived terms
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /an/, /ən/
Etymology 1
Pronoun
an
Usage notes
- This form of possessive pronoun is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am is used instead.
Etymology 2
Preposition
an
Usage notes
- This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where ann am is used instead.
Synonyms
Derived terms
- The following prepositional pronouns:
| Person | Number | Prepositional pronoun | Prepositional pronoun (emphatic) |
|---|---|---|---|
| Singular | 1st | annam | annamsa |
| 2nd | annad | annadsa | |
| 3rd m | ann | annsan | |
| 3rd f | innte | inntese | |
| Plural | 1st | annainn | annainne |
| 2nd | annaibh | annaibhse | |
| 3rd | annta | anntasan |
Etymology 3
Article
an
Usage notes
This is the most common singular form. The most common plural form is na. For other forms and their specific uses, see pages listed in "See also" below.
See also
References
- Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- “2 a” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “i” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “in” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Siraya
Noun
an
Swedish
Adverb
an
- used as a verb particle, similar to German preposition an (“at, in, on, to”)
Related terms
- gå an
- komma an
- lägga an
- ta sig an
Preposition
an
- (accounting) to
Torres Strait Creole
Etymology
Noun
an
Turkish
Etymology
Noun
an (definite accusative anı, plural anlar)
Declension
| Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | an | |||||||||||||||||||||||||
| Definite accusative | anı | |||||||||||||||||||||||||
| Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
| Nominative | an | anlar | ||||||||||||||||||||||||
| Definite accusative | anı | anları | ||||||||||||||||||||||||
| Dative | ana | anlara | ||||||||||||||||||||||||
| Locative | anda | anlarda | ||||||||||||||||||||||||
| Ablative | andan | anlardan | ||||||||||||||||||||||||
| Genitive | anın | anların | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
Adjective
an
Derived terms
Further reading
- "an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Vilamovian
Pronunciation
Audio (file)
Conjunction
an
Related terms
Numeral
ān