as

See also: Appendix:Variations of "as"

Translingual

Symbol

as

  1. (metrology) Symbol for the attosecond, an SI unit of time equal to 1018 seconds.
  2. (metrology) arcsecond

English

Etymology 1

From Middle English as, ase, als, alse, also, alsa, alswa, from Old English eallswā (just so; as), thus representing a reduced form of also.

Pronunciation

  • (stressed) IPA(key): /æz/
  • (file)
  • Rhymes: -æz
  • (unstressed) IPA(key): /əz/

Adverb

as (not comparable)

  1. To such an extent or degree.
    You’re not as tall as I am.
    It's not as well made, but it's twice as expensive.
    • 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 29686887 , chapter IV:
      “My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
    • 1922, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest:
      She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry. His wooing had been brief but incisive.
  2. In the manner or role specified.
    The kidnappers released him as agreed.
    The parties were seen as agreeing on a range of issues.
    He was never seen as the boss, but rather as a friend.
    • 2013 July-August, Catherine Clabby, Focus on Everything”, in American Scientist:
      Not long ago, it was difficult to produce photographs of tiny creatures with every part in focus. [] A photo processing technique called focus stacking has changed that. Developed as a tool to electronically combine the sharpest bits of multiple digital images, focus stacking is a boon to biologists seeking full focus on a micron scale.
  3. (dated) For example (compare such as).
    • 1913, "Aboriginal", in Webster's Unabridged Dictionary:
      First; original; indigenous; primitive; native; as, the aboriginal tribes of America.
Translations

Conjunction

as

  1. In the same way that; according to what.
    As you wish, my lord!
    as in . . .
  2. At the same instant that; when.
    As I came in, she flew.
  3. At the same time that; while.
    He sleeps as the rain falls.
  4. Varying through time in the same proportion that.
    As my fear grew, so did my legs become heavy.
  5. Being that, considering that, because, since.
    As it’s too late, I quit.
  6. Introducing a basis of comparison, after as, so, or a comparison of equality.
    She's twice as strong as I was two years ago.
    It's not so complicated as I expected.
  7. (dated) Introducing a comparison with a hypothetical state (+ subjunctive); ‘as though’, ‘as if’. [to 19th century]
    • 1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts II:
      And sodenly there cam a sounde from heven as it had bene the commynge off a myghty wynde []
    • c. 1616, William Shakespeare, King Henry VI part 2, First Folio 1623, I.1:
      Oft haue I seene the haughty Cardinall, / More like a Souldier then a man o'th' Church, / As stout and proud as he were Lord of all []
  8. Introducing a comparison with a hypothetical state with the verb elided; as if, as though.
    • Dryden
      I start as from some dreadful dream.
    • 1990, Andrew Fetler, “The third count”, in Triquarterly, number Spring:
      I feel securely fixed on the careering chair, and with the momentum gained I steer myself as on skis to the guard and come to a stop with a happy little flourish.
    • 1992, Katherine Weissman, “The Divorce Gang”, in Ploughshares, volume 18, number 4, page 202:
      They think they are romantic, tragic figures, exiled as on Elba. They picture themselves as enlightened barons bringing civilization, opportunity, and kindness to the brown-skinned.
    • 2011 January 30, Kyle Wagner, “E-readers lighten a traveler's load But choosing the right unit means weighing features, cost, ease of use”, in Denver Post, page Travel 1:
      Newspapers and magazines would load their graphics, and you could doodle as on the Sony Reader Daily Edition.
  9. (now England, US, regional) Functioning as a relative conjunction; that. [from 14th c.]
    • 1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy, Oxford: Printed by Iohn Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, OCLC 216894069; The Anatomy of Melancholy: [], 2nd corrected and augmented edition, Oxford: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, 1624, OCLC 54573970, (please specify |partition=1, 2, or 3):
      , II.5.1.v:
      the temper is to be altered and amended, with such things as fortify and strengthen the heart and brain […].
    • 2016, Alan Moore, Jerusalem, Liveright 2016, p. 99:
      “If I had, if I could hold me head up with the better folk, perhaps I'd think again, but I don't reckon as that's very likely now.”
  10. Expressing concession; though.
    • Macaulay
      We wish, however, to avail ourselves of the interest, transient as it may be, which this work has excited.
  11. (obsolete, rare) Than.
    • Fuller
      The king was not more forward to bestow favours on them as they free to deal affronts to others their superiors.
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

Preposition

as

  1. Introducing a basis of comparison, with an object in the objective case.
    You are not as tall as me.
    They're big as houses.
  2. In the role of.
    What is your opinion as a parent?
    • 2000, Tom Pendergast, Sara Pendergast, St. James encyclopedia of popular culture, volume 2, page 223:
      Directed by Howard Hawks, Gentlemen Prefer Blondes starred Marilyn Monroe as Lorelei and Jane Russell as Dorothy.
Usage notes
  • The object in older English may appear, and it may be prescribed as appearing, in the nominative case, similar to than, eg. You are not as tall as I, which is presumably resultant from a shortening of the adverbial use.
Translations

Etymology 2

Borrowed from Latin as. Doublet of ace.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈæs/
  • Homophone: ass

Noun

as (plural ases or asses)

  1. (unit of weight) A libra.
  2. Any of several coins of Rome, coined in bronze or later copper; or the equivalent value.
Translations
Further reading

Etymology 3

a + -s.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈeɪz/

Noun

as

  1. plural of a
Usage notes
  • There is some difference of opinion regarding the use of apostrophes in the pluralization of references to letters as symbols. New Fowler's Modern English Usage, after noting that the usage has changed, states on page 602 that "after letters an apostrophe is obligatory." The 15th edition of The Chicago Manual of Style states in paragraph 7.16, "To avoid confusion, lowercase letters ... form the plural with an apostrophe and an s". The Oxford Style Manual on page 116 advocates the use of common sense.

Etymology 4

Shortening of as hell or as fuck.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈæz/ (never unstressed)

Contraction

as

  1. (slang) As hell or as fuck; very much; extremely.

Anagrams


Achumawi

Pronunciation

  • IPA(key): /(ʔ)ʌs/

Noun

as

  1. water

References


Aragonese

Etymology

From Latin illās.

Article

as pl

  1. the
    As mesachas de ZaragozaThe girls from Saragossa

Usage notes

The form las, either pronounced as las or as ras, can be found after words ending with -a.


Catalan

Pronunciation

Etymology 1

From Latin as (basic Roman unit of money).

Noun

as m (plural asos)

  1. (games) An ace. (the side of a die with a single pip)
  2. (card games) An ace. (a card with a single pip, usually of highest rank in a suit)
  3. (figuratively, sports) An ace. (an expert)
  4. (historical, metrology) An as or a libra. (Roman unit of weight)
  5. (historical, numismatics) An as (Roman unit of money).
Derived terms
  • as de guia (bowline knot)
  • sempre un sis o un as (a handicap or a problem)

Etymology 2

From Old Norse áss, singular of æsir (the Norse gods).

Noun

as m (plural asos)

  1. (mythology) One of the Æsir.

Etymology 3

Contraction

as

  1. (dialectal) Contraction of the preposition a with the salty article es.
Synonyms
  • al (contraction of a and el)

Etymology 4

Noun

as

  1. plural of a

Cimbrian

Conjunction

as

  1. if

References

  • “as” in Umberto Martello Martalar, Alfonso Bellotto, Dizionario della lingua Cimbra dei Setti Communi vicentini, 1st edition, 1974.

Danish

Etymology

From Old Norse áss (pl æsir).

Noun

as c (singular definite asen, plural indefinite aser)

  1. one of the Æsir

Inflection

Noun

as n (singular definite asset, plural indefinite asser)

  1. A-flat (A♭)

Inflection

Verb

as

  1. imperative of ase

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /ɑs/
  • Rhymes: -ɑs
  • (file)

Etymology 1

From Middle Dutch asche, from Old Dutch *aska, from Proto-Germanic *askǭ.

Cognate with Low German Asch, German Asche, English ash, West Frisian jiske, Danish aske, Swedish aska.

Noun

as f (plural assen, diminutive asje n)

  1. ash
  2. ashes
Alternative forms

Etymology 2

From Middle Dutch asse, from Old Dutch *assa, from Proto-Germanic *ahsō.

Noun

as f (plural assen, diminutive asje n)

  1. axis
  2. axle

Etymology 3

Conjunction

as

  1. (The Hague dialect) Alternative spelling of als

Preposition

as

  1. (The Hague dialect) Alternative spelling of als
  2. (The Hague dialect) eive ... as: as ... as

Fala

Etymology

From Old Portuguese as, from Latin illās.

Article

as f pl (singular a, masculine o, masculine plural os)

  1. feminine plural of o
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
      As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
      The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.

Finnish

Noun

as

  1. (music) a flat

Declension

Inflection of as (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominative as asit
genitive asin asien
partitive asia aseja
illative asiin aseihin
singular plural
nominative as asit
accusative nom. as asit
gen. asin
genitive asin asien
partitive asia aseja
inessive asissa aseissa
elative asista aseista
illative asiin aseihin
adessive asilla aseilla
ablative asilta aseilta
allative asille aseille
essive asina aseina
translative asiksi aseiksi
instructive asein
abessive asitta aseitta
comitative aseineen

Anagrams


French

Etymology 1

From Latin as.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɑs/
  • (file)
  • Rhymes: -as

Noun

as m (plural as)

  1. ace (card of value 1)
  2. ace (expert or pilot)
Descendants

See also

Playing cards in French · cartes à jouer (layout · text)
as deux trois quatre cinq six sept
huit neuf dix valet dame roi joker

Etymology 2

From the verb avoir.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɑ/

Verb

as

  1. second-person singular present indicative of avoir
    Tu as un chien.
    You have a dog.

Anagrams

Further reading


Friulian

Etymology

From Latin axis.

Noun

as m

  1. axis
  2. board

Galician

Etymology 1

From Old Portuguese as, from Latin illās, accusative feminine plural of ille (that).

Article

as f pl (feminine singular a, masculine singular o, masculine plural os)

  1. (definite) the
Usage notes

The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (to), con (with), de (of, from), and en (in). For example, con as ("with the") contracts to coas, and en as ("in the") contracts to nas.

Derived terms

Etymology 2

See etymology on the main entry.

Pronoun

as

  1. accusative of elas

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /aːs/
  • Rhymes: -aːs

Noun

as n

  1. (music) A flat

Irish

Etymology 1

From Old Irish ass, a (out of) (compare Scottish Gaelic à), ultimately from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (compare Latin ex).

Pronunciation

  • IPA(key): /asˠ/
  • (Munster) IPA(key): /ɑsˠ/
  • (Aran) IPA(key): /æsˠ/ (as if spelled eas)

Preposition

as (plus dative, triggers no mutation)

  1. out of
    Tóg leabhar aníos as an mála.
    Take a book out of the bag.
    Tá Cathal ag déanamh bríste as an éadach.
    Cathal is making trousers out of the cloth.
    Bíonn Máire á dhéanamh as fearg.
    Máire does it out of anger
  2. from (a place)
    Beidh Pádraig ag teacht as Meiriceá amárach.
    Pádraig will be coming from America tomorrow.
    Is as an nGearmáin í.
    She is from Germany.
    Bhí torann as an seomra leapa.
    There was a noise from the bedroom.
    Bhí cor as na toim.
    There was a movement from the bushes.
  3. off
    Tá boladh as an madra sin.
    That dog smells (lit. There is a smell off that dog).
Inflection
Derived terms

Etymology 2

From Old Irish ass.

Pronunciation

  • IPA(key): /asˠ/
  • (Munster) IPA(key): /ɑsˠ/
  • (Aran) IPA(key): /æsˠ/ (as if spelled eas)

Pronoun

as (emphatic as-san)

  1. third-person masculine singular of as (from, off, out of)
    Ní fhuair tú freagra as.
    You didn’t get an answer from him.
Derived terms
  • as féin (alone)

Adverb

as

  1. off (in or into a state of non-operation or non-existence: of a machine, light, etc.)
    Cas as an raidió.
    Turn off the radio.
    Chuir mé an solas as.
    I switched the light off.
  2. out (in or into a state of non-operation or non-existence: of a fire, etc.)
    Tá an tine as.
    The fire is out.
Derived terms

Etymology 3

Noun

as m (genitive singular asa, nominative plural asa)

  1. (literary) shoe
Declension

Etymology 4

Noun

as m (genitive singular asa)

  1. (literary) milk
Declension

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
as n-as has t-as
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading


Latin

Alternative forms

Etymology

From Old Latin *ass, probably from Etruscan [Term?]. Libra and nummus were also loanwords.

Pronunciation

Noun

as m (genitive assis); third declension

  1. An as; a Roman coin originally made of bronze and weighing a pound, but later made of copper and weighing half an ounce.

Usage notes

It is especially significant as being the coin of least value in the Classical age; as such it was often used in poetry as representative of the idea of worthlessness - one example being in Vivamus atque amemus, where Catullus mentions "valuing opinions of old men at a single as". 2 and a half asses equalled a single sesterce.

Inflection

Third declension i-stem.

Case Singular Plural
nominative as assēs
genitive assis assium
dative assī assibus
accusative assem assēs
ablative asse assibus
vocative as assēs

Derived terms

Descendants

  • Catalan: as
  • Old French: as
    • French: as
    • → Middle English: as
      • English: ace
        • → Japanese: エース (ēsu)
        • → Korean: 에이스 (eiseu)
  • Polish: as
  • Portuguese: ás, asse
  • Spanish: as

References

  • as in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • as in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • as in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • as in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to write a history: historiam (-as) scribere
    • an historian: rerum auctor (as authority)
    • sole heir; heir to three-quarters of the estate: heres ex asse, ex dodrante
  • as in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • as in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Manx

Etymology

From Old Irish ocus (and", originally "proximity), from Proto-Celtic *onkus-tus, from *onkus (near).

Conjunction

as

  1. and

References

  • 2 ocus” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Movima

Verb

as

  1. to sit

Alternative forms

Interjection

as

  1. oh: expressing surprise

Norman

Etymology 1

Noun

as m (plural as)

  1. (Jersey, card games) ace

Etymology 2

Verb

as

  1. (Guernsey) second-person singular present indicative of aver

Old French

Etymology 1

Noun

as m (oblique plural as, nominative singular as, nominative plural as)

  1. a score of one on a die
Descendants
  • French: as

Etymology 2

Contraction

as

  1. Alternative form of als ("to the")

Etymology 3

See etymology on the main entry.

Verb

as

  1. second-person singular present indicative of avoir

Old Irish

Verb

as

  1. third-person singular present indicative relative of is

Pronoun

as

  1. third-person singular masculine of a

Alternative forms


Old Prussian

Pronoun

as (plural mes)

  1. I, the first-person singular pronoun

Old Saxon

Etymology

From Proto-Germanic *ansuz (god, deity).

Noun

ās m (declension unknown)

  1. god
  2. the runic character (/a/ or /aː/)

Pennsylvania German

Etymology

Compare German als, Dutch als, English as.

Conjunction

as

  1. as
    As ich des Poscht schreib...
    As I write this post...
  2. than
  3. but

Pronoun

as

  1. (relative) which
  2. (relative) who
    Leit as nix zu duh hen
    People who have nothing to do

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /as/
  • (file)

Noun

as m anim

  1. (card games) ace

Declension

Noun

as m pers

  1. ace (skilled pilot)

Declension

Further reading

  • as in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese as, from Latin illās (with an initial l having disappeared; compare Spanish las).

Pronunciation

Article

as f pl

  1. Feminine plural of article o.
    • 2000, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Cálice de Fogo (Harry Potter and the Goblet of Fire), Rocco, page 99:
      Todos olharam para trás ao alcançarem as árvores.
      Everyone looked behind when they reached the trees.
    • 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 211:
      Mandaram lacrar todas as saídas e não deixar ninguém...
      They ordered me to seal all the exits and not to let anyone...

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:o.

See also

Portuguese articles (edit)
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Definite articles
(the)
o a os as
Indefinite articles
(a, an; some)
um uma uns umas

Pronoun

as f pl

  1. (third person personal) them (as a direct object; the corresponding indirect object is lhes; the form used after prepositions is elas).
    Encontrei-as na rua.I met them in the street.

Usage notes

  • As becomes -las after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
    After ver:
    Posso vê-las?May I see them?
    After pôr:
    Quero pô-las ali.I want to put them there.
    After fiz:
    Fi-las ficar contente.I made them become happy.
    After nos:
    Deu-no-las relutantemente.He gave them to us reluctantly.
    After eis:
    Ei-las!Behold them!
  • Becomes -nas after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
    Detêm-nas como prisioneiros.They detain them as prisoners.
  • In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form elas.
    Eu as vi.Eu vi elas. = "I saw them.

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:as.

Synonyms

See also

Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Nominative
(subject)
Accusative
(direct object)
Dative
(indirect object)
Prepositional Prepositional
with com
Non-declining
m f m f m and f m f m f m f
Singular First eu me mim comigo
Second tu te ti contigo você
o senhor a senhora
Third ele ela o
(lo, no)
a
(la, na)
lhe ele ela com ele com ela o mesmo a mesma
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Plural First nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Second vós vos vós convosco vocês
os senhores as senhoras
Third eles elas os
(los, nos)
as
(las, nas)
lhes eles elas com eles com elas os mesmos as mesmas
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Indefinite se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)

Noun

as m

  1. plural of a

Saterland Frisian

Etymology

From Old Frisian as, ase, asa, als, alse, alsa, equivalent to al + so. More at as.

Adverb

as

  1. as

Conjunction

as

  1. as

Scottish Gaelic

Particle

as

  1. Creates the superlative when preceding the comparative form of an adjective or an adverb.
    glic (wise)as glice (wisest)
    mòr (big)as motha (biggest)

Usage notes


Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from German As, from Latin as (as, copper coin).

Pronunciation

  • IPA(key): /âs/

Noun

ȁs m (Cyrillic spelling а̏с)

  1. (card games, sports) ace

Declension


Slovene

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈáːs/
  • Tonal orthography: ȃs

Noun

ás m anim (genitive ása, nominative plural ási)

  1. (card games) An ace; in a game of cards.
  2. An ace; somebody very proficient at an activity.

Declension


Spanish

Etymology

From Latin as.

Pronunciation

  • IPA(key): /as/
  • Homophones: has, haz (non-Castilian)

Noun

as m (plural ases)

  1. (card games) An ace; in a game of cards.
  2. An ace; somebody very proficient at an activity.
  3. An as (a Roman coin).

Further reading


Swedish

Etymology 1

Unknown

Noun

as n

  1. Carrion, carcass (of an animal killed by a predator).
  2. (slang) Derogatory and offensive term describing or addressing a person whose behaviour is considered as inconsiderate towards others.
    Dra åt helvete ditt jävla as!Go to hell you bloody arse!
Declension
Declension of as 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative as aset as asen
Genitive as asets as asens
Derived terms
  • asätare

Etymology 2

Borrowed from Old Norse áss.

Noun

as c

  1. One of the Æsir, a Norse God.
Declension
Declension of as 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative as asen asar asarna
Genitive as asens asars asarnas
Synonyms
  • asagud

Tok Pisin

Etymology

From English arse.

Noun

as

  1. buttocks, backside
  2. bottom, base
  3. reason, meaning, motivation
  4. beginning, source

Derived terms


Turkish

Etymology 1

From Proto-Turkic *argun, *āŕ. Cognate with Old Turkic [Term?].

Noun

as (definite accusative ası, plural aslar)

  1. ermine
Synonyms

Etymology 2

Borrowed from French as.

Noun

as (definite accusative ası, plural aslar)

  1. (card games) ace

Etymology 3

Verb

as

  1. imperative of asmak

Volapük

Preposition

as (ays, äs)

  1. as

Wagi

Noun

as

  1. woman

Further reading

  • J. Spencer, S. van Cott, B. MacKenzie, G. Muñoz, A Sociolinguistic Survey of the Wagi [fad] Language

West Frisian

Pronunciation

  • IPA(key): /ɔs/

Conjunction

as

  1. if, provided that
  2. as, like

Noun

as

  1. axis
  2. axle

Preposition

as

  1. as (used to form an equating phrase)
    Grut as in hûs.Big as a house.
  2. than
    Grutter as in hûs.Bigger than a house.

Wolof

Article

as

  1. a small (singular diminutive indefinite article)

Usage notes

Precedes the noun.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.