eles
Galician
Etymology
From Old Portuguese eles, from Latin illos, from ille (“that”). The dative form is from Latin illīs.
Pronoun
eles m pl (accusative os, dative lles)
Usage notes
The accusative form os has variant forms los and nos. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The form los is used when the preceding word ends in -r or -s. The nos form is used when the preceding word ends in -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.
The accusative also forms contractions when it immediately follows an indirect object pronoun. For example, Dou che os (“I gave you them”) contracts to Dou chos.
Related terms
Occitan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin illōs, from ille.
Pronoun
eles m (feminine elas)
- they (third-person singular subject pronoun)
Old French
Etymology
Pronoun
eles f
- they (third-person plural feminine subject pronoun)
- they (third-person plural feminine stressed object pronoun)
- E nule nef ne put encontre eles durer
- And no boat can withstand being between them
-
Coordinate terms
Descendants
- French: elles
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese eles, from Latin illos, from ille.
Alternative forms
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈe.lɨʃ/
- (Brazil) IPA(key): /ˈe.lis/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈe.les/
- Hyphenation: e‧les
Pronoun
eles
- masculine third-person plural nominative personal pronoun; they
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 449:
- Obviamente eles não podem mais conversar [...]
- Obviously they can't discuss anymore [...]
- Obviamente eles não podem mais conversar [...]
- 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 582:
- Eles sorriram um para o outro.
- They smiled to each other.
- Eles sorriram um para o outro.
- 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 588:
- Pensei que eles fossem invisíveis.
- I thought that they were invisible.
- Pensei que eles fossem invisíveis.
- Eles andaram até mim.
- They walked towards me.
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 449:
- masculine third-person plural prepositional pronoun; them
- Eu gosto de conversar com eles.
- I enjoy talking to them
-
- (Brazil, colloquial) masculine third-person plural personal pronoun used in all positions; they; them
- Um homem matou eles.
- A man killed them.
-
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:ele.
See also
| Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
| m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
| Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
| Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
| o senhor | a senhora | ||||||||||||
| Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
| se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | |||||||||||
| Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
| Second | vós | vos | vós | convosco | vocês | ||||||||
| os senhores | as senhoras | ||||||||||||
| Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
| se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | |||||||||||
| Indefinite | se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | ||||||||||
Etymology 2
Noun
eles m
- plural of ele
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈeles/
Noun
eles
- plural of ele
Volapük
Article
eles
- dative plural of el