sit
English
Etymology
From Middle English sitten, from Old English sittan, from Proto-Germanic *sitjaną, from *set-, from Proto-Indo-European *sed- (“sit”). Cognate with West Frisian sitte, Low German sitten, Dutch zitten, German sitzen, Swedish sitta, Norwegian Bokmål sitte, Norwegian Nynorsk sitja; and with Irish suigh, Latin sedeo, Russian сиде́ть (sidétʹ).
Pronunciation
- enPR: sĭt, IPA(key): /sɪt/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪt
Verb
sit (third-person singular simple present sits, present participle sitting, simple past sat, past participle sat or (archaic, dialectal) sitten)

- (intransitive, of a person) To be in a position in which the upper body is upright and supported by the buttocks.
- 1460-1500, The Towneley Playsː
- He is so fair, without lease, he seems full well to sit on this.
- After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
- 1460-1500, The Towneley Playsː
- (intransitive, of a person) To move oneself into such a position.
- I asked him to sit.
- (intransitive, of an object) To occupy a given position permanently.
- The temple has sat atop that hill for centuries.
- To remain in a state of repose; to rest; to abide; to rest in any position or condition.
- Bible, Numbers xxxii. 6
- And Moses said to […] the children of Reuben, Shall your brothren go to war, and shall ye sit here?
- Shakespeare
- Like a demigod here sit I in the sky.
- Bible, Numbers xxxii. 6
- (government) To be a member of a deliberative body.
- I currently sit on a standards committee.
- (law, government) Of a legislative or, especially, a judicial body such as a court, to be in session.
- In what city is the circuit court sitting for this session.
- To lie, rest, or bear; to press or weigh.
- Jeremy Taylor
- The calamity sits heavy on us.
- Jeremy Taylor
- To be adjusted; to fit.
- Your new coat sits well.
- Shakespeare
- This new and gorgeous garment, majesty, / Sits not so easy on me as you think.
- (intransitive, of an agreement or arrangement) To be accepted or acceptable; to work.
- How will this new contract sit with the workers?
- I don’t think it will sit well.
- The violence in these video games sits awkwardly with their stated aim of educating children.
- (transitive, causative) To cause to be seated or in a sitting posture; to furnish a seat to.
- Sit him in front of the TV and he might watch for hours.
- 1874, James Thomson, The City of Dreadful Night, XX
- (transitive) To accommodate in seats; to seat.
- The dining room table sits eight comfortably.
- I sat me weary on a pillar's base, / And leaned against the shaft
- (intransitive) shortened form of babysit.
- I'm going to sit for them on Thursday.
- (transitive, US) To babysit
- I need to find someone to sit my kids on Friday evening for four hours.
- (transitive, Australia, New Zealand, Britain) To take, to undergo or complete (an examination or test).
- To cover and warm eggs for hatching, as a fowl; to brood; to incubate.
- Bible, Jer. xvii. 11
- The partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not.
- Bible, Jer. xvii. 11
- To take a position for the purpose of having some artistic representation of oneself made, such as a picture or a bust.
- I'm sitting for a painter this evening.
- To have position, as at the point blown from; to hold a relative position; to have direction.
- Selden
- like a good miller that knows how to grind, which way soever the wind sits
- Sir Walter Scott
- Sits the wind in that quarter?
- Selden
Conjugation
Quotations
- For quotations of use of this term, see Citations:sit.
Synonyms
- (be in a position in which the upper body is upright and the legs are supported): be seated
- (move oneself into such a position): be seated, sit down (from a standing position), sit up (from a prone position), take a seat
- (of an object: occupy a given position permanently): be, be found, be situated
- (be a member of a deliberative body):
- (be accepted): be accepted, be welcomed, be well received
- (to accommodate in seats): seat
Derived terms
- besit
- sit around
- sit back
- sit by
- sit down
- sit for
- sit idly by
- sit out
- sit shivah
- sit through
- sit tight
- sit up
- sit up with
Translations
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
See also
- sit around
- sit back
- sit by
- sit down
- sit-in
- sit on it, sit on it and rotate, sit on it and rotate till it bleeds
- sit on one's hands
- sit on the fence
- sit out
- sit pretty
- sit through
- sit tight
- sit under
- sit up
- sit-upon
Noun
sit (plural sits)
- (rare, Buddhism) An event, usually lasting one full day or more, where the primary goal is to sit in meditation.
Translations
References
Anagrams
Afrikaans
Etymology
Formally from Dutch zitten (“to sit”), from Old Dutch *sitten, from Proto-Germanic *sitjaną. Semantically from a merger of the former and related Dutch zetten (“to set, put”), from Proto-Germanic *satjaną, whence also Afrikaans set (chiefly in compounds). Both Germanic verbs are eventually from Proto-Indo-European *sed-.
Verb
sit (present sit, present participle sittende, past participle gesit)
- (intransitive) to sit; to be in a sitting position (usually used with op, binne or in)
- (intransitive) to sit; to sit down to move into a sitting position
- Sit asseblief.
- Please sit down.
-
- (transitive) to place, to put
- Ek sit jou sleutels op die tafel.
- I am putting your keys on the table.
-
- (transitive) to deposit
- Ek gaan al my geld in die bank sit.
- I am going to deposit all my money in the bank.
-
Usage notes
- Sit and its derivatives are usually more commonly used than plaas for their overlapping senses, but are sometimes considered less formal than plaas, especially in formal writing.
Synonyms
Derived terms
- afsit
- neersit
- opsit
- sitplek
Danish
Pronoun
sit n (common sin, plural sine)
See also
| Number | Person | Inflection | Nominative | Accusative | Possessive | Reflexive | Reflexive possessive |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | common | jeg | mig | min | ||
| neuter | mit | ||||||
| plural | mine | ||||||
| Second | common | du | dig | din | |||
| neuter | dit | ||||||
| plural | dine | ||||||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | masculine | han | ham | hans | sig | sin | |
| feminine | hun | hende | hendes | ||||
| common | den | den | dens | ||||
| neuter | det | det | dets | sit | |||
| plural | sine | ||||||
| Plural | First | — | vi | os | vores | ||
| common | vor | ||||||
| neuter | vort | ||||||
| plural | vore | ||||||
| Second | – | I | jer | jeres | |||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | – | de | dem | deres | sig | ||
Gothic
Romanization
sit
- Romanization of 𐍃𐌹𐍄
Karelian
Etymology
Related to Veps sid'.
Adverb
sit
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /sit/, [sɪt]
Verb
sit
References
- sit in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Latvian
Verb
sit
- 2nd person singular present indicative form of sist
- 3rd person singular present indicative form of sist
- 3rd person plural present indicative form of sist
- 2nd person singular imperative form of sist
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of sist
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of sist
Norwegian Nynorsk
Verb
sit
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *sytъ (“satiated, full”), from Proto-Indo-European *s(e)h₂tos, from *seh₂- (“to satiate”).
Adjective
sȉt (definite sȉtī, comparative sitiji, Cyrillic spelling си̏т)
Declension
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | sit | sita | sito | |
| genitive | sita | site | sita | |
| dative | situ | sitoj | situ | |
| accusative | inanimate animate |
sit sita |
situ | sito |
| vocative | sit | sita | sito | |
| locative | situ | sitoj | situ | |
| instrumental | sitim | sitom | sitim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | siti | site | sita | |
| genitive | sitih | sitih | sitih | |
| dative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| accusative | site | site | sita | |
| vocative | siti | site | sita | |
| locative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| instrumental | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | siti | sita | sito | |
| genitive | sitog(a) | site | sitog(a) | |
| dative | sitom(u/e) | sitoj | sitom(u/e) | |
| accusative | inanimate animate |
siti sitog(a) |
situ | sito |
| vocative | siti | sita | sito | |
| locative | sitom(e/u) | sitoj | sitom(e/u) | |
| instrumental | sitim | sitom | sitim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | siti | site | sita | |
| genitive | sitih | sitih | sitih | |
| dative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| accusative | site | site | sita | |
| vocative | siti | site | sita | |
| locative | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| instrumental | sitim(a) | sitim(a) | sitim(a) | |
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | sitiji | sitija | sitije | |
| genitive | sitijeg(a) | sitije | sitijeg(a) | |
| dative | sitijem(u) | sitijoj | sitijem(u) | |
| accusative | inanimate animate |
sitiji sitijeg(a) |
sitiju | sitije |
| vocative | sitiji | sitija | sitije | |
| locative | sitijem(u) | sitijoj | sitijem(u) | |
| instrumental | sitijim | sitijom | sitijim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | sitiji | sitije | sitija | |
| genitive | sitijih | sitijih | sitijih | |
| dative | sitijim(a) | sitijim(a) | sitijim(a) | |
| accusative | sitije | sitije | sitija | |
| vocative | sitiji | sitije | sitija | |
| locative | sitijim(a) | sitijim(a) | sitijim(a) | |
| instrumental | sitijim(a) | sitijim(a) | sitijim(a) | |
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | najsitiji | najsitija | najsitije | |
| genitive | najsitijeg(a) | najsitije | najsitijeg(a) | |
| dative | najsitijem(u) | najsitijoj | najsitijem(u) | |
| accusative | inanimate animate |
najsitiji najsitijeg(a) |
najsitiju | najsitije |
| vocative | najsitiji | najsitija | najsitije | |
| locative | najsitijem(u) | najsitijoj | najsitijem(u) | |
| instrumental | najsitijim | najsitijom | najsitijim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | najsitiji | najsitije | najsitija | |
| genitive | najsitijih | najsitijih | najsitijih | |
| dative | najsitijim(a) | najsitijim(a) | najsitijim(a) | |
| accusative | najsitije | najsitije | najsitija | |
| vocative | najsitiji | najsitije | najsitija | |
| locative | najsitijim(a) | najsitijim(a) | najsitijim(a) | |
| instrumental | najsitijim(a) | najsitijim(a) | najsitijim(a) | |
Antonyms
Etymology 2
Noun
sȋt m (Cyrillic spelling си̑т)
Tok Pisin
Etymology
Noun
sit
Veps
Etymology
Related to Finnish sitta.
Noun
sit