kam
English
Etymology
Adjective
kam (not comparable)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for kam in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Anagrams
Afrikaans
Etymology
Noun
kam (plural kamme)
Albanian
Etymology
Suppletive. The aorist and participle are from Proto-Albanian *pat(i)-, from Proto-Indo-European *poti-o-, cognate with Latin potior (“to have a share in, take possession of”).[1] The other forms are from Proto-Albanian *kapmi, from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to seize, to grasp”), cognate with Latin capiō (“take, seize”), and akin to Proto-Germanic *habjaną (“to have, to hold”) (whence English have, German haben (“to have”), Gothic 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽 (haban, “to have”)). Cf. also Romanian am (“I have”), first-person singular indicative form of avea.
Pronunciation
- IPA(key): [kam]
Verb
kam (first-person singular past tense pata, participle pasur)
- I have
Conjugation
| participle (pjesorja) |
pasur | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke pasur | ||||||
| gerund — past (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë pasur | ||||||
| infinitive (paskajorja) |
për të pasur | ||||||
| singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||||||
| 1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) | ||
| indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
kam | ke | ka | kemi | keni | kanë | |
| imperfect (koha e pakryer) |
kisha | kishe | kishte | kishim | kishit | kishin | |
| simple past (koha e kryer e thjeshtë) |
pata | pate | pati | patëm | patët | patën | |
| perfect (koha e kryer) |
kam pasur | ke pasur | ka pasur | kemi pasur | keni pasur | kanë pasur | |
| pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
pata pasur | pate pasur | pati pasur | patëm pasur | patët pasur | patën pasur | |
| future (koha e ardhme) |
do të kem | do të kesh | do të ketë | do të kemi | do të keni | do të kenë | |
| future perfect (koha e ardhme e përparme) |
do të kem pasur | do të kesh pasur | do të ketë pasur | do të kemi pasur | do të keni pasur | do të kenë pasur | |
| subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
të kem | të kesh | të ketë | të kemi | të keni | të kenë | |
| past (koha e pakryer) |
të kisha | të kishe | të kishte | të kishim | të kishit | të kishin | |
| perfect (koha e kryer) |
të kem pasur | të kesh pasur | të ketë pasur | të kemi pasur | të keni pasur | të kenë pasur | |
| pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha pasur | të kishe pasur | të kishte pasur | të kishim pasur | të kishit pasur | të kishin pasur | |
| conditional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
do të kisha | do të kishe | do të kishte | do të kishim | do të kishit | do të kishin | |
| perfect (koha e kryer) |
do të kisha pasur | do të kishe pasur | do të kishte pasur | do të kishim pasur | do të kishit pasur | do të kishin pasur | |
| optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
paça | paç | pastë | paçim | paçit | paçin | |
| perfect (koha e kryer) |
paça pasur | paç pasur | pastë pasur | paçim pasur | paçit pasur | paçin pasur | |
| admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
paskam | paske | paska | paskemi | paskeni | paskan | |
| imperfect (koha e pakryer) |
paskësha | paskëshe | paskësh | paskëshim | paskëshit | paskëshin | |
| perfect (koha e kryer) |
paskam pasur | paske pasur | paska pasur | paskemi pasur | paskeni pasur | paskan pasur | |
| pluperfect (koha e kryer) |
paskësha pasur | paskëshe pasur | paskësh pasur | paskëshim pasur | paskëshit pasur | paskëshin pasur | |
| imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
| ki | kini | ||||||
Related terms
References
- ↑ Orel, Vladimir (1998), “kam”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, page 167
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /kam/
Audio (file)
Adverb
kam
- where (to what place)
Antonyms
Dutch
Etymology
From Old Dutch *kamb, from Proto-Germanic *kambaz.
Pronunciation
- IPA(key): /kɑm/
- Rhymes: -ɑm
audio (file)
Noun
kam m (plural kammen, diminutive kammetje n)
- A comb, utensil to groom hair, fur etc.
- (anatomy etc.; by analogy) A ridge, erect shape
- (technical) A cam
- bridge (e.g. of a violin)
Derived terms
- kamband n
- kamblad n
- kambuisje n, kametui n
- kamdoos
- kamdoublet n
- kamdrager
- kamduiker
- kamduin
- kamhaak
- kamgaren n
- kamgras n
- kamhaak
- kamhout n
- kamkever
- kammeling
- kammen
- kammer m
- kammig (also -kammig in compounds)
- kammug
- kamneus
- kamoester
- kamplaat
- kamrad n
- kamreep
- kamschede
- kamschelp
- kamslager
- kamvaren
- kamsel n
- kamvaren
- kamwiel n
- (comb types by use) haarkam, paardekam, roskam
- stofkam
Verb
kam
Anagrams
German
Pronunciation
- IPA(key): [kaːm]
Audio (file)
Verb
kam
Ido
Etymology
Borrowed from Latin quam. The initial qu was changed to k so not to cause confusion the word with quan.
Pronunciation
- IPA(key): /kam/
Adverb
kam
See also
Kashubian
Etymology
From Proto-Slavic *kamy.
Noun
kam m
Latvian
Pronoun
kam
- dative form of kas
Lithuanian
Pronoun
kam m
- (pejorative) (interrogative) why, for what reason, what's the reason (literally: who for)
- O kam tau to reikia?
- And why do you barely need this?
- O kam tau to reikia?
Synonyms
- (why) kodėl
- (why) dėl ko
Norwegian Bokmål
Etymology
Noun
kam m (definite singular kammen, indefinite plural kammer, definite plural kammene)
- a comb
Derived terms
References
- “kam” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
kam m (definite singular kammen, indefinite plural kammar, definite plural kammane)
- a comb
Derived terms
References
- “kam” in The Nynorsk Dictionary.
Novial
Preposition
kam
Related terms
See also
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *kamy.
Pronunciation
- IPA(key): /kâːm/
Noun
kȃm m (Cyrillic spelling ка̑м)
Declension
Etymology 2
From Proto-Slavic *kamo.
Adverb
kam (Cyrillic spelling кам)
Synonyms
Swedish
Etymology
From Old Swedish kamber, from Old Norse kambr,[1] cognate with Danish kam[1] and Dutch kam. That in turn derived from Proto-Germanic *kambaz, whence also Old English camb (English comb), Old High German kamb (German Kamm).[1] Ultimately from Proto-Indo-European *ǵómbʰos (“tooth (animate)”),[1] whence also Ancient Greek γόμφος (gómphos, “peg”),[1] Lithuanian žam̃bas, Old Church Slavonic зѫбъ (zǫbŭ, “tooth”), Russian зуб (zub, “tooth”).
Pronunciation
- IPA(key): /kam/, IPA(key): [kʰam]
Noun
kam c
- a comb for grooming hair
- a comb, a fleshy growth on the top of the head of some birds and reptiles
- a crest, summit of a hill or mountain ridge
- a crest, ridge of a wave
- a cam, a part of an engine
Declension
| Declension of kam | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | kam | kammen | kammar | kammarna |
| Genitive | kams | kammens | kammars | kammarnas |
Derived terms
- bergskam (mountain ridge)
- vågkam (wave ridge)
Related terms
See also
References
Tok Pisin
Etymology
Noun
kam
- come
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:2 (translation here):
- Tudak i karamapim bikpela wara na spirit bilong God i go i kam antap long en.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:2 (translation here):
Zazaki
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /cam/
Pronoun
kam