皇
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| Japanese stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
皇 (radical 106, 白+4, 9 strokes, cangjie input 竹日一土 (HAMG), four-corner 26104, composition ⿱白王)
References
- KangXi: page 786, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 22701
- Dae Jaweon: page 1201, character 14
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2645, character 1
- Unihan data for U+7687
Chinese
| simp. and trad. |
皇 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (王) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 皇 | *ɡʷaːŋ |
| 惶 | *ɡʷaːŋ |
| 遑 | *ɡʷaːŋ |
| 堭 | *ɡʷaːŋ |
| 煌 | *ɡʷaːŋ |
| 餭 | *ɡʷaːŋ |
| 騜 | *ɡʷaːŋ |
| 艎 | *ɡʷaːŋ |
| 隍 | *ɡʷaːŋ |
| 湟 | *ɡʷaːŋ |
| 徨 | *ɡʷaːŋ |
| 篁 | *ɡʷaːŋ |
| 蝗 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs |
| 凰 | *ɡʷaːŋ |
| 偟 | *ɡʷaːŋ |
| 媓 | *ɡʷaːŋ |
| 韹 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ |
| 葟 | *ɡʷaːŋ |
| 皝 | *ɡʷaːŋʔ |
| 汪 | *qʷaːŋ, *qʷaːŋs, *qʷaŋʔ |
| 尪 | *qʷaːŋ |
| 迋 | *kʷaŋʔ, *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ, *ɢʷaŋs |
| 逛 | *kʷaŋʔ |
| 誑 | *kʷaŋs, *ɡʷaŋ, *kʷaŋs |
| 匡 | *kʰʷaŋ |
| 筐 | *kʰʷaŋ |
| 框 | *kʰʷaŋ |
| 眶 | *kʰʷaŋ |
| 誆 | *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋs |
| 邼 | *kʰʷaŋ |
| 恇 | *kʰʷaŋ |
| 劻 | *kʰʷaŋ |
| 洭 | *kʰʷaŋ |
| 軭 | *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ |
| 狂 | *ɡʷaŋ, *ɡʷaŋs |
| 軖 | *ɡʷaŋ |
| 鵟 | *ɡʷaŋ |
| 俇 | *ɡʷaŋʔ |
| 王 | *ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs |
| 蚟 | *ɢʷaŋ |
| 彺 | *ɢʷaŋ |
| 旺 | *ɢʷaŋs |
| 諻 | *qʰʷraːŋ |
| 喤 | *qʰʷraːŋ, *ɡʷraːŋ |
| 瑝 | *ɡʷraːŋ |
| 锽 | |
| 揘 | *ɡʷaŋ |
Pictogram (象形) ― a lit oil lamp. The derivative 煌 (OC *ɡʷaːŋ) refers to the original word. Later developed into a Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷaːŋ) : semantic 白 (“flame”) + phonetic 王 (OC *ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs).
Pronunciation
Definitions
皇
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
- 皇位 (kōi)
- 皇威 (kōi)
- 皇胤 (kōin), 皇裔 (kōei)
- 皇運 (kōun)
- 皇恩 (kōon)
- 皇化 (kōka)
- 皇家 (kōka)
- 皇華 (kōka)
- 皇学 (kōgaku)
- 皇嘉門 (Kōkamon)
- 皇漢 (Kōkan)
- 皇基 (kōki)
- 皇紀 (Kōki)
- 皇居 (kōkyo)
- 皇宮 (kōgū), 皇宮 (kōkyū)
- 皇軍 (kōgun)
- 皇系 (kōkei)
- 皇継 (kōkei)
- 皇闕 (kōketsu)
- 皇后 (kōgō)
- 皇后宮 (kō-gōgū)
- 皇考 (kōkō)
- 皇国 (kōkoku)
- 皇嗣 (kōshi)
- 皇子 (kōshi)
- 皇師 (kōshi)
- 皇室 (kōshitsu)
- 皇寿 (kōju)
- 皇女 (kōjo)
- 皇上 (kōjō)
- 皇城 (kōjō)
- 皇庶子 (kō-shoshi)
- 皇親 (kōshin)
- 皇曽孫 (kō-sōson)
- 皇籍 (kōseki)
- 皇祖 (kōso)
- 皇祚 (kōso)
- 皇宗 (kōsō)
- 皇族 (kōzoku)
- 皇祖考 (kō-sokō)
- 皇祖妣 (kō-sohi)
- 皇孫 (kōson)
- 皇太后 (kō-taigō)
- 皇太子 (kō-taishi)
- 皇大神 (Kō-taijin)
- 皇太孫 (kō-taison)
- 皇太弟 (kō-taitei)
- 皇太妃 (kō-taihi)
- 皇太夫人 (kō-taifujin)
- 皇沢 (kōtaku)
- 皇儲 (kōcho)
- 皇張 (kōchō)
- 皇朝 (Kōchō)
- 皇長子 (kō-chōshi)
- 皇帝 (kōtei)
- 皇弟 (kōtei)
- 皇天 (kōten)
- 皇典 (kōten)
- 皇図 (kōto)
- 皇土 (kōdo)
- 皇都 (kōto)
- 皇統 (kōtō)
- 皇道 (kōdō)
- 皇妃 (kōhi)
- 皇妣 (kōhi)
- 皇風 (kōfū)
- 皇別 (kōbetsu)
- 皇謨 (kōbo)
- 皇民 (kōmin)
- 皇猶子 (kō-yūshi)
- 皇輿 (kōyo)
- 皇陵 (kōryō)
- 皇霊 (kōrei)
- 皇侃 (Ōgan), 皇侃 (Kōkan)
- 皇帝 (Ōdai)
- 皇子 (ōji)
- 皇女 (ōjo)
- 皇城 (ōjō)
- 皇麞 (Ōjō)
- 教皇 (kyōkō), 教皇 (kyōō)
- 勤皇 (kinnō)
- 三皇 (Sankō)
- 上皇 (jōkō)
- 女皇 (jokō)
- 人皇 (jinnō), 人皇 (ninnō)
- 新皇 (shinnō)
- 先皇 (senkō), 先皇 (sen'ō), 先皇 (sennō)
- 倉皇 (sōkō)
- 尊皇 (sonnō)
- 地皇 (Chikō)
- 張皇 (chōkō)
- 儲皇 (chokō)
- 天皇 (Tenkō)
- 天皇 (tennō)
- 法皇 (hōō)
- 皇子, 皇女 (miko)
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 皇 |
| すべ Grade: 6 |
| kun’yomi |
⟨sume1⟩ → /sume/ → /sube/
From Old Japanese, as a shift from older sume.[1]
Previously thought to be derived as the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of Old Japanese verb 統ぶ (subu), modern 統べる (suberu, “to control, to govern, to rule”). However, later research into ancient phonetic spellings clarified that the be portion of the verb was realized as ⟨be2⟩. During the Old Japanese stage, ⟨be2⟩ could only have derived phonetically from ⟨me2⟩, and not from the ⟨me1⟩ syllable of the noun.[1]
Pronunciation
Prefix
- (archaic) prefix expressing praise and respect, usually towards Shinto deities or the Emperor of Japan
Derived terms
- 皇神 (subekami, subegami)
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 皇 |
| すめ Grade: 6 |
| kun’yomi |
⟨sume1⟩ → /sume/
From Old Japanese. Appears to be the older form.[1]
Pronunciation
Prefix
皇 (hiragana すめ, rōmaji sume-)
- (archaic) prefix expressing praise and respect, usually towards Shinto deities or the Emperor of Japan
Derived terms
- すめいろと (sumeiroto)
- 皇大神 (Sume-ōkami)
- 皇神 (sumekami, sumegami)
- 皇御祖 (sume-mioya)
- 皇子 (sumemiko)
- 皇御孫, 皇孫 (sumemima)
Etymology 3
| Kanji in this term |
|---|
| 皇 |
| すべら Grade: 6 |
| kun’yomi |
From the prefix 皇 (sube-, see above) + 等 (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).
Pronunciation
Prefix
皇 (hiragana すべら, rōmaji subera-)
Derived terms
Etymology 4
| Kanji in this term |
|---|
| 皇 |
| すめら Grade: 6 |
| kun’yomi |
From the prefix 皇 (sume-, see above) + 等 (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).
Pronunciation
Prefix
皇 (hiragana すめら, rōmaji sumera-)
Derived terms
Proper noun
皇 (hiragana すめら, rōmaji Sumera)
- a female given name
Etymology 5
| Kanji in this term |
|---|
| 皇 |
| すべらぎ Grade: 6 |
| kun’yomi |
From 天皇 (suberagi, archaic term for the Emperor of Japan, literally "heavenly sovereign"), without the connotation of "divine, godly, heavenly". Found mainly in compounds. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
Noun
皇 (hiragana すべらぎ, rōmaji suberagi)
- (archaic) a form of title or address to a person highest in rank (akin to the Emperor of Japan) (Can we verify(+) this sense?)
Derived terms
- 今皇 (ima suberagi)
- 法の皇 (nori no suberagi)
Etymology 6
| Kanji in this term |
|---|
| 皇 |
| すめらぎ Grade: 6 |
| kun’yomi |
From 天皇 (sumeragi, archaic term for the Emperor of Japan, literally "heavenly sovereign"), without the connotation of "divine, godly, heavenly". (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
Noun
皇 (hiragana すめらぎ, rōmaji sumeragi)
Proper noun
皇 (hiragana すめらぎ, rōmaji Sumeragi)
- a female given name
- a surname.
Etymology 7
Various nanori readings.
Proper noun
- a female given name
皇 (hiragana きらり, rōmaji Kirari)
- a female given name
- a unisex given name
皇 (hiragana ただす, rōmaji Tadasu)
- a unisex given name
皇 (hiragana みゆき, rōmaji Miyuki)
- a female given name
References
- 1 2 3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
Korean
Hanja
皇 • (hwang, wang) (hangeul 황, 왕)