時
See also: 时
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
![]() | |||
Han character
時 (radical 72, 日+6, 10 strokes, cangjie input 日土木戈 (AGDI), four-corner 64041, composition ⿰日寺)
Derived characters
Related characters
References
- KangXi: page 494, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 13890
- Dae Jaweon: page 859, character 15
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1505, character 5
- Unihan data for U+6642
Chinese
| trad. | 時 | |
|---|---|---|
| simp. | 时 | |
| alt. forms | 旹 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 時 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 等 | *tɯːʔ, *tɯːŋʔ |
| 待 | *dɯːʔ |
| 寺 | *ljɯs |
| 持 | *l'ɯ |
| 峙 | *dɯʔ |
| 痔 | *dɯʔ |
| 跱 | *dɯʔ |
| 歭 | *dɯʔ |
| 洔 | *dɯʔ, *tjɯʔ |
| 畤 | *dɯʔ, *tjɯʔ, *djɯʔ |
| 秲 | *dɯʔ, *djɯs |
| 庤 | *dɯʔ |
| 時 | *djɯ |
| 鰣 | *djɯ |
| 塒 | *djɯ |
| 蒔 | *djɯ, *djɯs |
| 榯 | *djɯ |
| 恃 | *djɯʔ |
| 侍 | *djɯs |
| 詩 | *hljɯ |
| 邿 | *hljɯ |
| 特 | *dɯːɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *djɯ) : semantic 日 (“sun; day”) + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
In ancient scripts, it had the form 旹, with 之 (OC *tjɯ) as the phonetic instead.
Pronunciation
Definitions
時
- time, season
- seasonal
- hour
- era, age, period
- opportunity
- current, contemporary
- when, time when
- occasionally
Compounds
Derived terms from 時
|
|
|
Japanese
Kanji
時
Readings
Compounds
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 時 |
| とき Grade: 2 |
| kun’yomi |
/to2ki1/ invalid IPA characters (21) → /toki/
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]
Pronunciation
Noun
- time
- 時の流れ
- toki no nagare
- the flow of time
- 時の流れ
- a case, occasion, time
- 困った時は私に相談してください。
- Komatta toki wa watashi ni sōdan shite kudasai.
- Please consult with me when troubled (in times of trouble).
- 困った時は私に相談してください。
- time of something
- a season
- a tense
Derived terms
Suffix
時 (hiragana どき, rōmaji -doki)
- time of...; time for...
Proper noun
時 (hiragana とき, rōmaji Toki)
- a female given name
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 時 |
| じ Grade: 2 |
| on’yomi |
From Middle Chinese 時 (MC d͡ʑɨ). The goon reading, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
Counter
- hour, o’clock
- 時計を見ると、ちょうど12時34分56秒だった。
- Tokei o miru to, chōdo jūni-ji sanjūyon-pun gojūroku-byō datta.
- When I looked at the clock, it was just 56 seconds past 12:34.
- 時計を見ると、ちょうど12時34分56秒だった。
Derived terms
Related terms
Suffix
- at the time of
Etymology 3
| Kanji in this term |
|---|
| 時 |
| さだ Grade: 2 |
| Irregular |
/sida/ → /sada/
Sound shift from Old Japanese しだ (sida, “doing time, opportunity”).[4]
Noun
時 (hiragana さだ, rōmaji sada)
- (obsolete) chance; time; prime of life (Can we verify(+) this sense?)
- c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2732), text here
- 奥波邊浪之来縁左太能浦之此左太過而後将戀可聞 [Man'yōgana]
- 沖つ波辺波の来寄る佐太の浦のこのさだ過ぎて後恋ひむかも [Modern spelling]
- oki tsu nami he-nami no ki-yoru Sada-no-ura no kono sada sugite nochi koimu kamo
- Sounding like the bay of Sada, whence the waves of the offing and of the coatside approach, this chance has passed away; afterwards alas, I can but long for her! (from far)[5]
- c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2732), text here
References
- ↑ c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 467), text here
- ↑ 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō
- ↑ Hirayama, Tetsuo (1960) 全国アクセント辞典 (Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: 東京堂,.
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ Jan Lodewijk Pierson, Jr. (1960) The Manyôśû Translated and Annotated Book XV, Leiden: Brill Archive (E.J. Brill), page 335
Korean
Hanja
時 • (si) (hangeul 시, McCune–Reischauer si, Yale si)
Vietnamese
Han character
時 (thì, thời)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.





