See also:
U+883B, 蠻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-883B

[U+883A]
CJK Unified Ideographs
[U+883C]

Translingual

Han character

(radical 142, +19, 25 strokes, cangjie input 女火中一戈 (VFLMI), four-corner 22136, composition)

Derived characters

References

  • KangXi: page 1104, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 33914
  • Dae Jaweon: page 1567, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2909, character 21
  • Unihan data for U+883B

Chinese

trad.
simp.
alt. forms 滿 “quite”

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mroːn
*mroːnʔ
*prons
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn, *b·ronʔ
*b·roːn
*b·roːn, *b·ron, *b·rons
*b·roːn, *b·roːns, *b·rons
*b·roːn
*b·roːn
孿 *smroːns, *smrons
*qroːn
*qroːn
*b·ron
*b·ronʔ, *b·rons
*b·rons
*pʰlons, *klons

Phono-semantic compound (形聲, OC *mroːn) : phonetic  (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic  (snake).

Etymology

Possibly related to Burmese မြန်မာ (mranma, Myanmar; Burma; Burmese), Tibetan བྲན (bran, servant, slave).

Pronunciation


Note:
  • 1'me - “very; quite”.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (69)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠan/
Pan
Wuyun
/mᵚan/
Shao
Rongfen
/mɐn/
Edwin
Pulleyblank
/maɨn/
Li
Rong
/man/
Wang
Li
/man/
Bernard
Karlgren
/man/
Expected
Mandarin
Reflex
mán
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mán
Middle
Chinese
‹ maen ›
Old
Chinese
/*mˤro[n]/
English southern foreigner

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8610
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mroːn/
Notes

Definitions

  1. (historical, derogatory) A collective name for all the non-Han ethnic groups in modern-day southern China.
    /    nánmán   the Southern barbarians
  2. barbarous; savage; uncivilised
  3. rough; rude; unreasonable
    /    mán   uncivilised; rude and unreasonable
  4. valiantly; uncouthly; vulgarly
    胡攪 / 胡搅   hújiǎománchán   to pester somebody endlessly
  5. (dialectal, colloquial) very; quite
    儂好𠲎 [Shanghainese, trad.]
    侬好𠲎 [Shanghainese, simp.]
    [nʊŋ³³  hɔ³⁴ v̻a̱ ŋv̩ʷ²³ ʔme̞⁵³ hɔ³⁴] [IPA]
    How are you? I'm very well.
    好吃 / 好吃   mán hǎochī   pretty tasty

Synonyms

  • (very):
Dialectal synonyms of (“very; quite”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese) 非常十分
Mandarin Beijing 倍兒
Taiwan
Tianjin
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an) 實在
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen 、有夠
Quanzhou 、有夠
Zhangzhou 、足範、有夠
Taipei
Kaohsiung 有夠、
Tainan 有夠、
Taichung
Hsinchu
Lukang
Sanxia
Yilan 有夠、
Kinmen
Magong
Penang 真正
Chaozhou
Wu Shanghai
Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Shuangfeng

Compounds

  • 乃蠻乃蛮
  • 刁蠻刁蛮 (diāomán)
  • 南蠻南蛮 (Nánmán)
  • 南蠻子南蛮子
  • 南蠻鴃舌南蛮𫛞舌
  • 小蠻小蛮
  • 拗蠻拗蛮
  • 橫蠻横蛮
  • 橫蠻無理横蛮无理
  • 獅蠻狮蛮 (shīmán)
  • 百蠻百蛮
  • 綿蠻绵蛮
  • 胡攪蠻纏胡搅蛮缠 (hújiǎománchán)
  • 荊蠻荆蛮
  • 蒲蠻蒲蛮
  • 蠻箋蛮笺
  • 蠻纏蛮缠 (mánchán)
  • 蠻聲哈剌蛮声哈剌
  • 蠻腰蛮腰
  • 蠻荒蛮荒
  • 蠻蠻蛮蛮
  • 蠻觸蛮触
  • 蠻觸之爭蛮触之争
  • 蠻觸相爭蛮触相争
  • 蠻話蛮话
  • 蠻貊蛮貊
  • 蠻針瞎灸蛮针瞎灸
  • 蠻靴蛮靴
  • 觸蠻触蛮
  • 野蠻野蛮 (yěmán)

Citations

  • For quotations of use of this term, see Citations:蠻.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. barbarian

Readings


Korean

Hanja

(man) (hangeul , revised man, McCuneReischauer man, Yale man)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(man, mán, mơn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.