脣亡齒寒
Chinese
Etymology
From the Commentary of Zuo:
- From: Commentary of Zuo, circa 4th century BCE
- Jìn hóu fù jiǎdào yú Yú yǐ fá Guó. Gōng Zhīqí jiàn yuē: “Guó, Yú zhī biǎo yě, Guó wáng, Yú bì cóng zhī. Jìn bùkě qǐ, kòu bùkě wàn. Yī zhī wèi shèn, qí kě zài hū. Yàn suǒwèi fǔchēxiāngyī, chúnwángchǐhán zhě, qí Yú Guó zhī wèi yě.” [Pinyin]
- The marquis of Jin once again wanted to attack Guo by way of Yu. Gong Zhiqi admonished the duke of Yu, saying, “Guo is exterior to Yu. If Guo should perish, Yu is sure to follow. The road should not be opened for Jin; the bandits are not to be ignored. Once was more than enough, how can you do it a second time? The two sayings, ‘The cheekbone and gum depend on one another’ and ‘When the lips perish, the teeth become cold’ both apply to the relationship between Guo and Yu.”
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ
- Gwoyeu Romatzyh: chwenwangchyyhanr
- IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯ən³⁵ u̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹¹ xa̠n³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: seon4 mong4 ci2 hon4
- Yale: sèuhn mòhng chí hòhn
- Cantonese Pinyin: soen4 mong4 tsi2 hon4
- Guangdong Romanization: sên4 mong4 qi2 hon4
- IPA (key): /sɵn²¹ mɔːŋ²¹ t͡sʰiː³⁵ hɔːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Idiom
脣亡齒寒
Descendants
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.