以
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
![]() | |||
Han character
以 (radical 9, 人+2 in Chinese, 人+3 in Japanese, 4 strokes in Chinese, 5 strokes in Japanese, cangjie input 女戈人 (VIO), four-corner 28100, composition ⿲𠄌丶人)
Derived characters
Descendants
- い (Hiragana character derived from Man'yōgana)
References
- KangXi: page 94, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 388
- Dae Jaweon: page 199, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 105, character 7
- Unihan data for U+4EE5
Chinese
| simp. and trad. |
以 | |
|---|---|---|
| alt. forms | 㠯 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 以 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Characters in the same phonetic series (以) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 似 | *ljɯʔ |
| 姒 | *ljɯʔ |
| 耜 | *ljɯʔ |
| 佀 | *ljɯʔ |
| 以 | *lɯʔ |
| 苡 | *lɯʔ |
| 苢 | *lɯʔ |
Originally 㠯. The current glyph has a 人 (“human”) added on the right side.
The glyph origin of 㠯 is uncertain.
Etymology 1
Pronunciation
Definitions
以
- by; with; by means of
- according to
- so as to; in order to
- because
- to use
- Short for 以色列 (Yǐsèliè, “Israel”).
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 以 – see 似 (“like; resembling; etc.”). (This character, 以, is a variant form of 似.) |
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
Etymology
| Kanji in this term |
|---|
| 以 |
| い Grade: 4 |
| on’yomi |
From Middle Chinese 以 (yiX)
Prefix
- from (this reference point) and (more)
- 以後
- igo
- from now on
- その以後
- sono igo
- from then on; since then
- この日以後
- kono hi igo
- from this day on; ever since this day
- 2008 March 15, “ジャンク・ウォリアー [Junk Warrior]”, in STARTER DECK, Konami:
- 「ジャンク・シンクロン」+チューナー以外のモンスター1体以上
- “Janku Shinkuron” + Chūnā igai no monsutā ittai ijō
- “Junk Synchron” + 1 or more non-Tuner monsters
- 「ジャンク・シンクロン」+チューナー以外のモンスター1体以上
- 2017 March 25, “リンク・スパイダー [Link Spider]”, in STARTER DECK, Konami:
- 通常モンスター1体
①:1ターンに1度、自分メインフェイズに発動できる。手札からレベル4以下の通常モンスター1体をこのカードのリンク先に特殊召喚する。- Tsūjō Monsutā ittai
Ichi: Ittān ni ichi-do, jibun Mein Feizu ni hatsudō dekiru. Tefuda kara Reberu Yon ika no Tsūjō Monsutā ittai o kono kādo no Rinku-saki ni Tokushu Shōkan suru. - 1 or more Normal Monsters
①: Once per turn, can be activated during your Main Phase. Special Summons 1 Normal Monster of Level 4 or lower from your hand to where this card is linked to.
- Tsūjō Monsutā ittai
- 通常モンスター1体
- 以後
Usage notes
- An expression prefixed with 以 means "from this reference point, and more". It can only be translated upon contexts. The reference point can be understood as "now", "here", "this", or aforementioned.
- 以上 (ijō): "or more/higher/above"; literally "from this point, and anything more/higher/above"
- 以下 (ika): "or less/lower/below"; literally "from this point, and anything less/lower/below"
- 以内 (inai): "within"; literally "from this range, and anything within"
- 以外 (igai): "outside, other than"; literally "from this range, and anything outside"
- 以前 (izen): "ago"; literally "from this point, and anything before"
- 以後 (igo): "later; ever since"; literally "from this point, and anything later"
Korean
Hanja
以 • (i) (hangeul 이, McCune–Reischauer i)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
以 (dĩ)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.














































































































