U+504C, 偌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-504C

[U+504B]
CJK Unified Ideographs
[U+504D]

Translingual

Han character

(radical 9, +9, 11 strokes, cangjie input 人廿大口 (OTKR), four-corner 24264, composition)

References

  • KangXi: page 110, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 840
  • Dae Jaweon: page 235, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 171, character 6
  • Unihan data for U+504C

Chinese

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation


Definitions

  1. so; that
    年紀 / 年纪   ruòdà niánjì   so old

Compounds

  • 偌多
  • 偌時偌时

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation


Definitions

  1. A surname.

Etymology 3

simp. and trad.

From (“you (singular)”), with -k (plural marker) and tone change (Gan, 1997). Compare 𠊬 (“they”), from (“he; she; it”).

Pronunciation


Definitions

  1. (dialectal Cantonese, including Siyi, Yangjiang) you (plural)
    做乜幫手 [Taishanese, trad.]
    做乜帮手 [Taishanese, simp.]
    Why aren't you all helping?
Synonyms
Dialectal synonyms of 你們 (“you (plural)”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese 爾等汝輩爾曹、汝曹
Formal (Written Standard Chinese) 你們
Mandarin Beijing 你們
Taiwan 你們
Tianjin 你們
Harbin 你們
Shenyang 你們
Hailar 你們
Bayanhot 你們
Jinan 你們、你這伙
Muping
Luoyang 你們、你家們
Jiedian 你底、
Xi'an 你的、你們
Qingdao
Zhengzhou
Xining 你們
Xuzhou 你們
Yinchuan 你們
Lanzhou 你們
Ürümqi 你們
Wuhan 你們、你家們
Chengdu 你們
Guiyang 你們
Guilin 你們
Liuzhou 你們
Kunming 你們
Yangzhou 你們
Nanjing 你們
Hefei 你們
Nantong 你恁
Cantonese Guangzhou 你哋
Hong Kong 你哋
Shunde 你哋
Foshan 你哋
Zhongshan 你哋
Dongguan 你哋
Hong Kong (Weitou) 你人、你哋
Taishan
Doumen 你哋
Kaiping
Shaoguan 你哋
Yunfu 你哋
Yangjiang
Xinyi 你哋
Lianjiang 你哋
Nanning 你哋
Wuzhou 你哋
Yulin 你人
Hepu 你嘅
Kuala Lumpur 你哋
Gan Nanchang 你們、你個裡
Lichuan 汝多
Pingxiang 你俚、恨俚
Hakka Meixian 你等人
Xingning 你兜人
Huidong 若兜人
Qujiang 你俚
Luchuan 你們
Changting 你儕們
Pingyu 你兜、你等人
Liancheng 你塔沙
Ninghua 你等人
Yudu 你底
Ruijin 你班人
Miaoli (N. Sixian) 你兜、你兜人、你兜儕、你這兜
Liudui (S. Sixian) 你等、你等人、你等儕、你這兜、你等這兜
Hsinchu (Hailu) 你兜、你兜人、你兜儕、你這兜
Dongshi (Dabu) 若等、若這兜、若這兜人
Zhuolan (Raoping) 你兜、你兜人、你兜儕、你這兜
Yunlin (Zhao'an) 你人、你這兜
Hong Kong 若兜
Sabah 若兜、你兜
Senai 若兜
Singkawang 你兜儕
Huizhou Jixi 爾人
Jin Taiyuan 你們
Xinzhou 𪡇們、𪡇
Hohhot 你們
Min Bei Jian'ou 你人、你伙人
Min Dong Fuzhou 汝各儂汝儂
Fuqing 汝各儂
Matsu 汝各儂
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Wuqi
Hsinchu
Taitung 恁逐家
Lukang
Yilan
Magong
Penang 汝儂
Singapore 汝儂
Pingnan 恁儂
Chaozhou
Shantou
Haifeng 、恁儂
Johor Bahru
Haikou 汝儂
Leizhou 汝儂
Puxian Min Putian 汝輩
Xianyou
Pinghua Nanning 你哋
Guilin 你哋
Wu Shanghai
Suzhou 你篤
Hangzhou 你們
Wenzhou 你倈
Chongming 你𭉪、你勒
Danyang 你己
Jinhua 、儂浪、爾浪
Tangxi 爾道
Ningbo 爾㑚、㑚拉、
Xiang Changsha 你們、你屋裡
Shuangfeng 你哩
Xiangtan 你人
Loudi 你㑲
Quanzhou 你們

Etymology 4

simp. and trad.

Pronunciation


Definitions

  1. (Taishanese) someone (else)
Synonyms
Dialectal synonyms of 別人 (“someone else; others”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese) 別人
Mandarin Beijing 人家別人
Taiwan 人家別人
Harbin 人家
Jinan 人家別人旁人
Muping 人家別人旁人
Luoyang 人家別人旁人
Jiedian 人家
Ronghe 人家
Xi'an 人家旁人
Xining
Xuzhou
Yinchuan 別家
Lanzhou 人家
Ürümqi 人家旁人
Wuhan 人家別個
Chengdu 人家別個
Guiyang 人家別個
Liuzhou 人家
Yangzhou 人家旁人別人
Nanjing 人家、別人家、別人
Hefei 人家旁人
Nantong 人家
Cantonese Guangzhou 人哋
Hong Kong 人哋
Dongguan 人哋
Hong Kong (Weitou) 人囉
Taishan 人偌
Yangjiang
Kuala Lumpur 人哋
Gan Nanchang 人家別個別人
Lichuan 人家
Pingxiang 人家別個別人、別人家
Hakka Meixian 別人人家
Xingning 人家
Huidong 人家
Qujiang 人家
Changting 人家
Pingyu 人家
Wuping 人家
Liancheng 人家、別佬儕
Ninghua 人家
Yudu 人家
Ruijin 人家
Shicheng 人家
Shangyou 別佬人
Miaoli (N. Sixian) 別人、別儕
Liudui (S. Sixian) 別人、別儕
Hsinchu (Hailu) 別人、別儕
Dongshi (Dabu) 別儕、別人
Zhuolan (Raoping) 別人、別儕
Yunlin (Zhao'an) 別儕
Hong Kong 人家
Senai 別人家
Huizhou Jixi 人家、別人家、別個
Jin Taiyuan 人家旁人
Xinzhou 人家
Min Bei Jian'ou 別人、兀人
Min Dong Fuzhou 伊儂、別儂
Fuqing 伊儂、別儂
Matsu 別儂
Min Nan Xiamen 別儂
Quanzhou 別儂
Zhangzhou 別儂
Taipei 別儂
Kaohsiung 別儂
Penang 別儂
Chaozhou 別儂
Haifeng 別儂
Johor Bahru 別儂
Haikou 別儂
Leizhou 儂阿眾
Pinghua Nanning 人哋、人屋
Wu Shanghai 別人家、人家別人旁人
Suzhou 人家、別人家、別人
Wenzhou 別人
Chongming 別人家
Danyang 人家
Jinhua 別浪、別人別個、別人堂
Tangxi 別農
Ningbo 人家、別人家
Xiang Changsha 別個人家
Shuangfeng 人家別個別家
Loudi 別個

Etymology 5

simp. and trad.
alt. forms

Contraction of 若夥 (Mei, 2015). Compare Fuzhou Min Dong /nˡuoʔ⁵⁻⁵³ uɑi²⁴²/ > /nˡuɑi²⁴²/.

Pronunciation


Definitions

(Hokkien)
  1. how much; how
    金瓜 [Taiwanese, trad.]
    金瓜 [Taiwanese, simp.]
    Che lia̍p kim-koe ū gōa tāng? [Pe̍h-ōe-jī]
    How heavy is the pumpkin?
  2. how (indicating surprise, delight, etc.)
    好聽 [Taiwanese, trad.]
    好听 [Taiwanese, simp.]
    Che chhiú koa gōa hó-thiaⁿ! [Pe̍h-ōe-jī]
    This song is so nice!

Compounds

  • 偌久
  • 偌仔爾偌仔尔

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): じゃ (ja), にゃ (nya)
  • Kun: このような (konoyouna), このように (konoyouni)

Korean

Hanja

(ya) (hangeul , revised ya, McCuneReischauer ya)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.