See also: and
U+71D2, 燒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-71D2

[U+71D1]
CJK Unified Ideographs
[U+71D3]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(radical 86, +12, 16 strokes, cangjie input 火土土山 (FGGU), four-corner 94811, composition)

Descendants

References

  • KangXi: page 683, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 19420
  • Dae Jaweon: page 1095, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2231, character 7
  • Unihan data for U+71D2

Chinese

trad.
simp.
alt. forms

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*hŋaːw, *rŋaːw, *rnaːwʔ
*rŋaːw
*rŋaːw
*rŋaːws, *ŋjew
*ŋ̊ʰreːw, *ŋreːws, *ŋ̊ʰeːwʔ
*ŋ̊ʰreːw
*hŋreːw
*hŋreːw, *ŋeːws
*hŋjew, *hŋjaws
*ŋjew, *ŋjaws
*ŋjew, *ʔŋew
*ŋjew
*ŋjew
*ŋjewʔ, *ŋjaws
*ŋjewʔ
*njewʔ, *neːwʔ, *hŋeːws
*ŋ̊ʰew, *ŋ̊ʰews
*ŋ̊ʰew
*ɡew, *ɡews
*ŋkeːw, *ŋeːws
*ŋkeːw
*kŋeːwʔ, *ŋeːw
*ŋeːw
*ŋeːw
*ŋeːw
*ŋeːws
*hŋeːw, *hŋeːwʔ
*hŋeːw
*hŋeːw
*hŋeːwʔ
*hŋeːwʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *hŋjew, *hŋjaws) : semantic  (fire) + phonetic  (OC *ŋeːw).

Etymology

From (OC *ŋjew, “firewood; fuel”) with causative devoicing (Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • sio - vernacular;
  • siau - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (26) (26)
Final () (91) (91)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇu/ /ɕiᴇuH/
Pan
Wuyun
/ɕiɛu/ /ɕiɛuH/
Shao
Rongfen
/ɕjæu/ /ɕjæuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕiaw/ /ɕiawH/
Li
Rong
/ɕiɛu/ /ɕiɛuH/
Wang
Li
/ɕĭɛu/ /ɕĭɛuH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ɛu/ /ɕi̯ɛuH/
Expected
Mandarin
Reflex
shāo shào
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shāo
Middle
Chinese
‹ syew ›
Old
Chinese
/*[ŋ̊]ew/
English burn

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14666 14667
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hŋjew/ /*hŋjaws/

Definitions

  1. to burn
    /    ránshāo   to burn
  2. to heat up; to make warm
  3. to burn; to corrode
  4. to roast; to grill; to braise
    /    shāoròu   siu yuk
  5. to stew after frying, or to fry after stewing
  6. to cook (food)
  7. (of a fuse) to blow
  8. (medicine) to have a fever; to run a temperature
  9. (medicine) fever; temperature
  10. (colloquial) bigheaded; conceited and forgetting oneself due to having too much resources (money etc.)
  11. (Central Plains Mandarin, Lanyin Mandarin, Gan, Hakka, Jin, Min Nan, Min Bei) hot (having a high temperature)
    / [Teochew]   sio1 zui2 [Peng'im]   hot water
  12. (Cantonese) to set off (firecrackers, fireworks, etc.)
    炮仗 / 炮仗 [Cantonese]   siu1 paau3 zoeng6-2 [Jyutping]   to set off firecrackers
    煙花 / 烟花 [Cantonese]   siu1 jin1 faa1 [Jyutping]   to set off fireworks
  13. (Cantonese, electronics) to burn out
  14. (Sichuan) to smoke
  15. (Sichuan) to trick; to deceive
  16. (Sichuan) to ridicule; to roast
  17. (Min Nan) hot; having a high temperature

Compounds


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(so) (hangeul , revised so, McCuneReischauer so, Yale so)

  1. to burn
  2. fire

Synonyms

Compounds


Vietnamese

Hán Tự

(thiêu, thiu, sao)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.