柵
| ||||||||
Translingual
Han character
柵 (radical 75 木+5, 9 strokes, cangjie input 木月廿 (DBT), four-corner 47940, composition ⿰木冊)
References
- KangXi: not present, would follow page 521, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 14665
- Dae Jaweon: page 909, character 7
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1187, character 1
- Unihan data for U+67F5
Chinese
| trad. | 柵 | |
|---|---|---|
| simp. | 栅 | |
Pronunciation 1
Definitions
柵
Pronunciation 2
Definitions
柵
Pronunciation 3
Definitions
柵
Compounds
Japanese
Kanji
柵
Readings
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 柵 |
| さく Grade: S |
| on’yomi |
From Middle Chinese 柵 (MC t͡ʃʰˠiæk̚). (Can this(+) etymology be sourced?)
The kan'on reading, so likely a later borrowing.
Pronunciation
Noun
Synonyms
Proper noun
- A surname.
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 柵 |
| き Grade: S |
| kun’yomi |
/ki2/ invalid IPA characters (2) → /ki/
From Old Japanese.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
Synonyms
- 砦 (toride)
Etymology 3
| Kanji in this term |
|---|
| 柵 |
| くえ Grade: S |
| kun’yomi |
/kupe1/ invalid IPA characters (1) → /kupe/ → /kufe/ → /kuwe/ → /kue/
From Old Japanese.
Pronunciation
Noun
柵 (hiragana くえ, rōmaji kue, historical hiragana くへ)
- (archaic, possibly obsolete) fence
- c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3537), text here
- 久敝胡之尓武藝波武古宇馬能波都々々尓安比見之兒良之安夜尓可奈思母 [Man'yōgana]
- くへ越しに麦食む小馬のはつはつに相見し子らしあやに愛しも [Modern spelling]
- kue-goshi ni mugi hamu kouma no hatsu-hatsu ni aimishi korashi aya ni kanashi mo
- (please add an English translation of this example)
- c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3537), text here
Synonyms
- 垣 (kaki)
Etymology 4
| Kanji in this term |
|---|
| 柵 |
| しがらみ Grade: S |
| kun’yomi |
/siɡarami1/ invalid IPA characters (1) → /siɡarami/ → /ɕiɡarami/
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 柵む (shigaramu, “entangle”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Alternative forms
Pronunciation
Noun
柵 (hiragana しがらみ, rōmaji shigarami)
- weir
- c. 759, Man'yōshū (book 2, poem 197)
- 明日香川四我良美渡之塞益者進留水母能杼尓賀有萬思 [Man'yōgana]
- 明日香川しがらみ渡し塞かませば流るる水ものどにかあらまし [Modern spelling]
- Asuka-gawa shigarami watashi sekamaseba nagaruru mizu mo nodo ni ka aramashi
- Asuka River―if one were to fence the stream, blocking it with weirs, surely the rushing water would lie calm within its banks.[2]
- 905, Kokin Wakashū, (book 5, poem 303; also Hyakunin Isshu, poem 32)
- c. 759, Man'yōshū (book 2, poem 197)
- ties, bonds (e.g. family ties)
- obstacles
Synonyms
- (ties, bonds): 絆 (kizuna)
Proper noun
柵 (hiragana しがらみ, rōmaji Shigarami)
- A surname.
References
- 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ Edwin A. Cranston (1998) The Gem-Glistening Cup, Stanford University Press, →ISBN, page 217
- ↑ Laurel Rasplica Rodd; Mary Catherine Henkenius (1996) Kokinshū: A Collection of Poems Ancient and Modern, reprint edition, Cheng & Tsui, →ISBN, page 134
Korean
Hanja
柵 • (chaek) (hangeul 책, revised chaek, McCune–Reischauer ch'aek, Yale chayk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.