U+6240, 所
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6240

[U+623F]
CJK Unified Ideographs
[U+6241]

Translingual

Stroke order
Japanese stroke order
Stroke order
Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

Note different composition due to different forms of , namely (in some Japanese fonts more resembles ).

Han character

(radical 63, +4, 8 strokes, cangjie input 竹尸竹一中 (HSHML), four-corner 72221, composition or ⿰)

References

  • KangXi: page 415, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 11715
  • Dae Jaweon: page 760, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2259, character 1
  • Unihan data for U+6240

Chinese

simp. and trad.
alt. forms 𫝂

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tqaːs
*kʷaːs, *ɡʷaːʔ
*kʷaːs
*qʰʷaːʔ, *qʰʷaːs, *ɡʷaːʔ
*ɡʷaːʔ
*ɡʷaːʔ
*ɡʷaːʔ
*ɡʷaːʔ
*ɡʷaːʔ
*ɡʷaːʔ
*skʰraʔ, *sqʰraʔ
*sqʰraʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *sqʰraʔ) : phonetic  (OC *ɡʷaːʔ) + semantic  (axe) – the sound of logging.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /suo²¹⁴/
Harbin /suo²¹³/
Tianjin /suo¹³/
Jinan /ʂuə⁵⁵/
Qingdao /suə⁵⁵/ ~以
/ʂuə⁵⁵/ 場~
Zhengzhou /ʂuo⁵³/
Xi'an /fo⁵³/
Xining /fɔ⁵³/
Yinchuan /suə⁵³/
Lanzhou /fə⁴⁴²/
Ürümqi /suɤ⁵¹/
Wuhan /suo⁴²/
Chengdu /so⁵³/
Guiyang /so⁴²/
Kunming /so⁵³/
Nanjing /so²¹²/
Hefei /sʊ²⁴/
Jin Taiyuan /suɤ⁵³/
Pingyao /suə⁵³/
Hohhot /suɤ⁵³/
Wu Shanghai /su³⁵/
Suzhou /səu⁵¹/
Hangzhou /su⁵³/
Wenzhou /so³⁵/
Hui Shexian /so³⁵/
Tunxi /so³¹/
Xiang Changsha /so⁴¹/
Xiangtan /so⁴²/
Gan Nanchang /so²¹³/
/su²¹³/ 無~謂
Hakka Meixian /so³¹/
Taoyuan /so³¹/
Cantonese Guangzhou /sɔ³⁵/
Nanning /ɬɔ³⁵/
Hong Kong /sɔ³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /sɔ⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /su³²/
Jian'ou (Min Bei) /su²¹/
Shantou (Min Nan) /so⁵³/
Haikou (Min Nan) /to²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (21)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃɨʌX/
Pan
Wuyun
/ʃiɔX/
Shao
Rongfen
/ʃiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/ʂɨə̆X/
Li
Rong
/ʃiɔX/
Wang
Li
/ʃĭoX/
Bernard
Karlgren
/ʂi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
shǔ
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5306
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰraʔ/

Definitions

  1. place; location
  2. institute
  3. Classifier for buildings, schools, hospitals, etc. ⇒ all nouns using this classifier
  4. Prefix attached to verbs to form noun phrases, meaning a person or thing that is the object of that verb (ie, to whom or to which an action is done).
       suǒ   income [literally “what is gained”]
  5. Used in the construction ……所…… to form the passive voice.

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Counter

(hiragana しょ, rōmaji -sho)

  1. places

Pronunciation

Noun

(hiragana ところ, rōmaji tokoro, alternative reading とこ, rōmaji toko)

  1. a place, a scene, a site; an address
     (とお) (ところ) ()ってみたい。
    Tōi tokoro ni itte mitai.
    I want to go to a faraway place.
    あの (まど)ところにいる (ひと) (だれ)
    Ano mado no tokoro ni iru hito wa dare?
    Who is the person by that window?
     (いや)ところ (なお)
    iya na tokoro o naosu
    to change the unpleasant part/aspect (of one's personality)
  2. a state of being
    1. (after a plain verb) about to
       (えい) () () ()ところだった。
      Eiga o mi ni iku tokoro datta.
      I was about to go to a movie.
    2. (after a verb in the past tense) just
       (えき) ()いたところです。
      Eki ni tsuita tokoro desu.
      I just arrived at the station.
    3. (after a verb in the progressive ている) indicates the current state, or how you have progressed so far in a chain of actions
       (いま) (けい) () (べん) (きょう)しているところです。
      Ima, keigo o benkyō shite iru tokoro desu.
      I'm now learning polite language.

Usage notes

  • The toko reading is informal.

Derived terms

Suffix

(hiragana しょ, rōmaji -sho)

(hiragana ところ, rōmaji -tokoro)

(hiragana どころ, rōmaji -dokoro)

  1. place

Usage notes

  • しょ: This reading is used in on'yomi compounds.
    Examples:
    • 市役所 (しやくしょ, shiyakusho): city hall (literally, "place where city duties happen")
    • 事務所 (じむしょ, jimusho): office (literally, "place where business duties happen")
  • ところ, どころ: These readings are used in kun'yomi compounds. The tokoro reading often changes to dokoro in compounds due to rendaku.
    Examples:

References

  1. 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō

Korean

Hanja

• (so)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): (revised: so, McCuneReischauer: so, Yale: so)
    • Name (hangeul):
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Okinawan

Kanji

(hiragana とぅくる, romaji tukuru)

Noun

(hiragana とぅくる, romaji tukuru)

  1. area, location, spot

Suffix

(しゅ, shu)

  1. place, field

Compounds


Vietnamese

Han character

(sỡ, sở, sớ, sửa, thửa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.