善賈
Chinese
| good | merchant; to buy | ||
|---|---|---|---|
| trad. (善賈) | 善 | 賈 | |
| simp. (善贾) | 善 | 贾 | |
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢˋ ㄍㄨˇ
- Gwoyeu Romatzyh: shannguu
- IPA (key): /ʂa̠n⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
| Rime | ||
|---|---|---|
| Character | 善 | 賈 |
| Reading # | 1/1 | 1/3 |
| Initial (聲) | 常 (25) | 見 (28) |
| Final (韻) | 仙 (77) | 模 (23) |
| Tone (調) | Rising (X) | Rising (X) |
| Openness (開合) | Open | Open |
| Division (等) | III | I |
| Fanqie | 常演切 | 公戸切 |
| Reconstructions | ||
| Zhengzhang Shangfang |
/d͡ʑiᴇnX/ | /kuoX/ |
| Pan Wuyun |
/d͡ʑiɛnX/ | /kuoX/ |
| Shao Rongfen |
/d͡ʑjænX/ | /koX/ |
| Edwin Pulleyblank |
/d͡ʑianX/ | /kɔX/ |
| Li Rong |
/ʑiɛnX/ | /koX/ |
| Wang Li |
/ʑĭɛnX/ | /kuX/ |
| Bernard Karlgren |
/ʑi̯ɛnX/ | /kuoX/ |
| Expected Mandarin Reflex |
shàn | gǔ |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 善 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
shàn |
| Middle Chinese |
‹ dzyenX › |
| Old Chinese |
/*[ɡ]e[n]ʔ/ |
| English | good |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | ||
|---|---|---|
| Character | 善 | 賈 |
| Reading # | 1/1 | 3/3 |
| No. | 11084 | 14205 |
| Phonetic component |
善 | 襾 |
| Rime group |
元 | 魚 |
| Rime subdivision |
2 | 0 |
| Corresponding MC rime |
善 | 古 |
| Old Chinese |
/*ɡjenʔ/ | /*klaːʔ/ |
Verb
善賈
- (literary) to be good at business; to be good for business
- 鄙諺曰:「長袖善舞,多錢善賈。」此言多資之易為工也。 [Classical Chinese, trad.]
鄙谚曰:“长袖善舞,多钱善贾。”此言多资之易为工也。 [Classical Chinese, simp.]- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Bǐyàn yuē: “Cháng xiù shàn wǔ, duō qián shàngǔ.” Cǐ yán duō zī zhī yì wéi gōng yě. [Pinyin]
- There is a proverb that goes: "long sleeves make a good dance; much money makes a good business." In other words, the better the material conditions, the easier it is to do things.
-
Noun
善賈
- (literary) someone who is good at doing business
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢˋ ㄐㄧㄚˋ
- Gwoyeu Romatzyh: shannjiah
- IPA (key): /ʂa̠n⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯a̠⁵¹/
- (Standard Chinese)+
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 善 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
shàn |
| Middle Chinese |
‹ dzyenX › |
| Old Chinese |
/*[ɡ]e[n]ʔ/ |
| English | good |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | ||
|---|---|---|
| Character | 善 | 賈 |
| Reading # | 1/1 | 2/3 |
| No. | 11084 | 14201 |
| Phonetic component |
善 | 襾 |
| Rime group |
元 | 魚 |
| Rime subdivision |
2 | 0 |
| Corresponding MC rime |
善 | 駕 |
| Old Chinese |
/*ɡjenʔ/ | /*kraːs/ |
Noun
善賈
- (literary) good price
- 有美玉於斯,韞匵而藏諸?求善賈而沽諸? [Classical Chinese, trad.]
有美玉于斯,韫匵而藏诸?求善贾而沽诸? [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, circa 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu měiyù yú sī, yùndú ér cáng zhū? Qiú shànjià ér gū zhū? [Pinyin]
- There is a beautiful gem here. Should I lay it up in a case and keep it? or should I seek a good price and sell it?
-
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.