鏡花水月
See also: 镜花水月
Chinese
mirror; lens flower; blossom; to spend; fancy patternwater; river moon; month trad. (鏡花水月) 鏡 花 水 月 simp. (镜花水月) 镜 花 水 月 Literally: “flower in the mirror, moon on the water”.
Etymology
Pronunciation
Idiom
鏡花水月
- (literally) flowers reflected on a mirror and the moon reflected in the water
- (figuratively) fantasy, illusion, mere shadow, phantom, vision, something that is visible but having no substance
- (figuratively) the subtle and profound beauty of poems that should not be comprehended by words literally
Synonyms
Japanese
| Kanji in this term | |||
|---|---|---|---|
| 鏡 | 花 | 水 | 月 |
| きょう Grade: 4 |
か Grade: 1 |
すい Grade: 1 |
げつ Grade: 1 |
| on’yomi | |||
Etymology
Borrowed from Chinese 鏡花水月 above. See Etymology in Chinese section.
Pronunciation
Noun
鏡花水月 (hiragana きょうかすいげつ, rōmaji kyōka suigetsu, historical hiragana きやうくわすいげつ)
- flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface
- (by extension, idiomatic) something that is visible but having no substance; illusion, mere shadow, phantom, vision
- the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words
Derived terms
- 鏡花水月法 (kyōka suigetsu-hō): a style of expression or storytelling that does not directly describe things, and instead indirectly evokes the appearance of things
Anagrams
- 水月鏡花 (suigetsu kyōka, quasi-synonym)
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.