-ок
Russian
Suffix
-ок • (-ok) (also -ёк (-jok) after certain letters, especially paired soft consonants)
- (highly productive, takes male nouns, produces male nouns, often diminutive, rarely pejorative)[1]
- (highly productive, takes given name, produces given name, diminutive) paired with -ик, -ук, -юк[2]
- (productive, colloquial, unstressed, takes verbs, produces nouns) an object that remains after process is done[3]
- обмылок ― obmylok ― soap sliver, soap scrap
- недовесок ― nedovesok ― underweight
- отпеча́ток ― otpečátok ― mark, fingerprint
- (animate, takes verbs, produces nouns) agent[4]
- ездо́к ― jezdók ― rider
- знато́к ― znatók ― cognoscente
-
- (takes verbs, produces nouns) a tool or mean of an action[5]
- помазо́к ― pomazók ― shaving brush
- (inanimate, takes verbs, produces nouns) subject of an action[6]
- (takes verbs, produces nouns) place of an action[7]
- (productive, colloquial, stressed, takes verbs, produces nouns) one occurrence of an action; separate act[8]
- (takes adjective, produces nouns)[9]
- (takes male nouns, produces nouns) paired with -ик; of the same property[10]
- глазок ― glazok ― peepholed:Q82711
- глазок ― glazok ― (please add an English translation of this usage example)d:Q16636998
- язычок ― jazyčok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with недо-, productive, colloquial, takes nouns, produces nouns) undeveloped or transitional object[11]
- недоу́мок ― nedoúmok ― half-wit, featherbrain
- недопёсок ― nedopjósok ― young polar fox
- недолеток ― nedoletok ― (please add an English translation of this usage example)
- недолисок ― nedolisok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (takes nouns, produces nouns) paired with -иц, -ица, -ак, -ака, -як, -яка; a piece of, one of them [12]
- железяка ― železjaka ― piece of iron
- (takes numeral, produces nouns)[13]
- (takes prepositions, produces nouns)[14]
- (unproductive, takes nouns, produces nouns)[15]
- бесце́нок ― bescénok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with за-, unproductive, takes nouns, produces nouns) an object behind something or in the background[16]
- закрылок ― zakrylok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with за-, unproductive, takes nouns, produces nouns) located behind and look alike[17]
- загорбок ― zagorbok ― upper part of the back (colloquial)
-
- (with о-, unproductive, takes nouns, produces nouns) adjacent[18]
- огузок ― oguzok ― rump
- окосток ― okostok ― (please add an English translation of this usage example)
- (with от-, unproductive, takes nouns, produces nouns) separated from, produced by[19]
- отроек ― otrojek ― distant swarm
- отзимок ― otzimok ― sudden frost in spring
- (with па-, unproductive, produces nouns) alike, but not equal[20]
- (with пере-, slightly productive, produces nouns) paired with -и; in between, during break (about location or time)[21]
- → перелесье ― → perelesʹje ― (please add an English translation of this usage example)
- → перелесица ― → perelesica ― (please add an English translation of this usage example)
- → пересменок ― → peresmenok ― (please add an English translation of this usage example)
- → переулок ― → pereulok ― (please add an English translation of this usage example)
- → перелесок ― → perelesok ― (please add an English translation of this usage example)
- → перелесье ― → perelesʹje ― (please add an English translation of this usage example)
- → пересменок ― → peresmenok ― (please add an English translation of this usage example)
- (with пере-, unproductive, produces nouns) paired with -и, -ица; crossing, intersection[22]
- крест → перекрестье ― krest → perekrestʹje ― (please add an English translation of this usage example)
- крест → перекрёсток ― krest → perekrjóstok ― (please add an English translation of this usage example)
- путь → перепутье ― putʹ → pereputʹje ― (please add an English translation of this usage example)
- нос → переносье ― nos → perenosʹje ― (please add an English translation of this usage example)
- нос → переносица ― nos → perenosica ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with по-, unproductive, produces nouns)[23]
- (with под-, unproductive, produces nouns) beneath[24]
- → подборо́док ― → podboródok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подгру́док ― → podgrúdok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подле́сок ― → podlésok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подкрылок ― → podkrylok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подра́мок ― → podrámok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подшёрсток ― → podšórstok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подпе́чек ― → podpéček ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with под-, unproductive, produces nouns) paired with -ик, -ник; undeveloped animal or object[25]
- груздь → подгруздок ― gruzdʹ → podgruzdok ― (please add an English translation of this usage example)
- лиса → подлисок ― lisa → podlisok ― (please add an English translation of this usage example)
- язь → подъя́зок ― jazʹ → podʺjázok ― (please add an English translation of this usage example)
- язь → подъязик ― jazʹ → podʺjazik ― (please add an English translation of this usage example)
- → подсвинок ― → podsvinok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подтелок ― → podtelok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подлещик ― → podleščik ― (please add an English translation of this usage example)
- → подъёршик ― → podʺjóršik ― (please add an English translation of this usage example)
- → подорлик ― → podorlik ― (please add an English translation of this usage example)
- → подсумок ― → podsumok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подпилок ― → podpilok ― (please add an English translation of this usage example)
- → подголосок ― → podgolosok ― (please add an English translation of this usage example)
- пастух → подпа́сок ― pastux → podpások ― (please add an English translation of this usage example)
- судья → подсу́док ― sudʹja → podsúdok ― (please add an English translation of this usage example)
- часовой → подчасок ― časovoj → podčasok ― (please add an English translation of this usage example)
- кулак → подкула́чник ― kulak → podkuláčnik ― (please add an English translation of this usage example)
- Кума → Подкумок ― Kuma → Podkumok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with пред-, unproductive, produces nouns)[26]
- → предкры́лок ― → predkrýlok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with при-, unproductive, produces nouns) paired with -ник, -ень; adjacent[27]
- → прилистник ― → prilistnik ― (please add an English translation of this usage example)
- → прицветник ― → pricvetnik ― (please add an English translation of this usage example)
- → приямок ― → prijamok ― (please add an English translation of this usage example)
- → пригорок ― → prigorok ― (please add an English translation of this usage example)
- → приселок ― → priselok ― (please add an English translation of this usage example)
- → привратник ― → privratnik ― (please add an English translation of this usage example)
- → прихвостень ― → prixvostenʹ ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with при-, unproductive, produces nouns) paired with -ка; adjacent[28]
- (with про-, unproductive, produces nouns) in between[29]
- → простенок ― → prostenok ― (please add an English translation of this usage example)
- → пролесок ― → prolesok ― (please add an English translation of this usage example)
- → прожилок ― → prožilok ― (please add an English translation of this usage example)
- → просёлок ― → prosjólok ― (please add an English translation of this usage example)
- → проулок ― → proulok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with су-, unproductive, produces nouns)[30]
- → сугли́нок ― → suglínok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (with о- и об-, unproductive, produces nouns) paired with -ки (plurale tantum), -j, -ина[31]
- (unproductive, produces nouns) overdone, with a negative outcome[32]
- ста́рый → переста́рок ― stáryj → perestárok ― (please add an English translation of this usage example)
-
- (unproductive, animate or inanimate, produces nouns) subject with a qualifier in the first stem[33]
- → первого́док ― → pervogódok ― (please add an English translation of this usage example)
- → одного́док ― → odnogódok ― (please add an English translation of this usage example)
- → полуго́док ― → polugódok ― (please add an English translation of this usage example)
- → полукровок ― → polukrovok ― (please add an English translation of this usage example)
- → малоле́ток ― → malolétok ― (please add an English translation of this usage example)
- → одноле́ток ― → odnolétok ― (please add an English translation of this usage example)
- → трехле́ток ― → trexlétok ― (please add an English translation of this usage example)
- → одномерок ― → odnomerok ― (please add an English translation of this usage example)
- → маломерок ― → malomerok ― (please add an English translation of this usage example)
- → четырехстенок ― → četyrexstenok ― (please add an English translation of this usage example)
- → пятистенок ― → pjatistenok ― (please add an English translation of this usage example)
- → перволёдок ― → pervoljódok ― (please add an English translation of this usage example)
- → первопу́ток ― → pervopútok ― (please add an English translation of this usage example)
- → полушубок ― → polušubok ― (please add an English translation of this usage example)
- → полуша́лок ― → polušálok ― (please add an English translation of this usage example)
- → полуста́нок ― → polustánok ― (please add an English translation of this usage example)
- шаль → полуша́лок ― šalʹ → polušálok ― (please add an English translation of this usage example)
- путь → первопу́ток ― putʹ → pervopútok ― (please add an English translation of this usage example)
- станция → полуста́нок ― stancija → polustánok ― (please add an English translation of this usage example)
-
See also
- -ик (-ik)
References
- ↑ §413 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §429 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §221.2 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §221.1.а of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §221.1.б of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §221.1.в of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §221.1.г of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §270 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §313 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §398 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §510 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §411 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §444 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §445 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §504 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §506.а of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §506.б of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §511 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §513 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §514 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §515 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §515 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §516 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §517 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §518 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §519 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §520 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §520 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §521 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §525 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §529 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §534 of Грамматика русского языка, volume 1
- ↑ §574 of Грамматика русского языка, volume 1
Serbo-Croatian
Suffix
-ок (Latin spelling -ok)
- Suffix appended to the present stem of verbs to form an adjective denoting a feature or a dimension.
See also
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.