無家可歸
See also: 无家可归
Chinese
- {| style="clear: right;margin: 1em;border-collapse: collapse;text-align: center"
|- ! !not have
!
home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools
!
can; may; able to; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis)
!to go back; to return |- !trad. (無家可歸) | 無 | 家 | 可 | 歸 |- !simp. (无家可归) | 无 | 家 | 可 | 归 |}
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄟ
- Gwoyeu Romatzyh: wu jia kee guei
- IPA (key): /u³⁵ t͡ɕi̯a̠⁵⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: mou4 gaa1 ho2 gwai1
- Yale: mòuh gā hó gwāi
- Cantonese Pinyin: mou4 gaa1 ho2 gwai1
- Guangdong Romanization: mou4 ga1 ho2 guei1
- IPA (key): /mou̯²¹ kɑː⁵⁵ hɔː³⁵ kʷɐi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Idiom
無家可歸
- to wander about without a home to go back to; to be homeless
- 操聞報大驚曰:「兗州有失,使吾無家可歸矣,不可不亟圖之!」 [MSC, trad.]
操闻报大惊曰:“兖州有失,使吾无家可归矣,不可不亟图之!” [MSC, simp.]- From: c. 1330 - 1400: Luo Guanzhong, Romance of the Three Kingdoms/Chapter 11
- Cāo wén bào dà jīng yuē: “Yǎnzhōu yǒu shī, shǐ wú wújiākěguī yǐ, bùkě bù jí tú zhī!” [Pinyin]
- Cao was shocked when he heard the report, saying, "If Yanzhou is lost, I will no longer have a home to return to. I must come up with a plan and fast!"
-
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.