See also:
U+59B9, 妹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-59B9

[U+59B8]
CJK Unified Ideographs
[U+59BA]

Translingual

Han character

(radical 38, +5, 8 strokes, cangjie input 女十木 (VJD), four-corner 45490, composition)

Stroke order

References

  • KangXi: page 257, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 6138
  • Dae Jaweon: page 522, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1034, character 6
  • Unihan data for U+59B9

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mids
*mrɯds
*mrɯds
*mɯːds
*mɯːds
*maːds, *mɯːds
*maːds, *hmɯːds, *mɯds
*mɯds
*mɯds
*mɯds
*mɯds

Phono-semantic compound (形聲, OC *mɯːds) : semantic  (female, woman) + phonetic  (OC *mɯds).

Pronunciation


Note:
  • Xiamen:
    • bē - vernacular;
    • bōe - literary.
  • Quanzhou:
    • bēr - vernacular;
    • mūi - literary.
  • Zhangzhou:
    • māi - vernacular;
    • moāi - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muʌiH/
Pan
Wuyun
/muoiH/
Shao
Rongfen
/muɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/mwəjH/
Li
Rong
/muᴀiH/
Wang
Li
/muɒiH/
Bernard
Karlgren
/muɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
mèi
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèi
Middle
Chinese
‹ mwojH ›
Old
Chinese
/*C.mˤə[t]-s/
English younger sister

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12914
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːds/

Definitions

  1. younger sister

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
いも
Grade: 2
kun’yomi

⟨imo1/imo/

From Old Japanese.

The medial /-m-/ means "woman, female", found in a number of related terms such as (me, onna, woman), (omina, elderly woman), and (omo, mother, archaic).

Pronunciation

Noun

(hiragana いも, rōmaji imo)

  1. (archaic, usually from a male's viewpoint) a close female companion
    1. one's sister
    2. one's lover
    3. one's wife
  2. (archaic, usually from a female's viewpoint) a woman
Antonyms
Derived terms

Etymology 2

⟨imo(1) pi1to2 → */imopitə//imofito//imowito/ → */imowuto/ /imoːto/

Originally a compound of (imo, close female companion) + (hito, person).[2][3]

The shift from /imofito//imoːto/ is an instance of ウ音便 (u onbin, u sound shift), found in terms with bilabial consonants (/m/, /b/, /w/) followed by i; commonly seen in terms such as 玄人 (kurōto, professional), 素人 (shirōto, amateur), or possibly, 相撲 (sumō, sumo).

Pronunciation

Noun

(hiragana いもうと, rōmaji imōto)

  1. one's own younger sister
    Antonym: (ane)
  2. the wife of one's younger brother; one's sister-in-law
    Synonym: 義妹 (gimai)
  3. a younger female
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
いもと
Grade: 2
kun’yomi

/imopitə/ → */imoputə/ → */imobutə/ → */imomutə/ → */imontə//imoto/

Likely a variant shift from derived compound (imo, close female companion) + (hito, person), appears in The Tale of Heiji, written around the mid-12th century.

Noun

(hiragana いもと, rōmaji imoto)

  1. one's own younger sister
    Antonym: (ane)
  2. the wife of one's younger brother; one's sister-in-law
    Synonym: 義妹 (gimai)
  3. a younger female

Proper noun

(hiragana いもと, rōmaji Imoto)

  1. a place name

Etymology 4

Kanji in this term
まい
Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (MC muʌiH).

Proper noun

(hiragana まい, rōmaji Mai)

  1. a female given name.

References

  1. 1 2 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Hanja

(mae) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(muội)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.