glas
Cornish
Etymology
From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.
Pronunciation
Adjective
glas
Synonyms
Mutation
| Cornish consonant mutation | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
| glas | las | unchanged | klas | unchanged | unchanged |
Dalmatian
Noun
glas
- Alternative form of glaz
Danish
Etymology
Borrowed from Middle Low German glas.
Noun
glas n (singular definite glasset, plural indefinite glas)
- (uncountable) glass (substance)
- glass (drinking vessel)
- (nautical) bells, a mark given by the bells of a ship every half hour to mark the passing of time during a four-hour watch. There were eight bells per watch and then the counting started from the beginning.
Inflection
Dutch
Etymology
From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”). Compare Low German Glas, German Glas, English glass, West Frisian glês, Icelandic gler.
Pronunciation
- Rhymes: -ɑs
audio (file) - IPA(key): /ɣlɑs/, /xlɑs/
Noun
glas n (plural glazen, diminutive glaasje n)
- (uncountable) glass (material)
- Vensters zijn gemaakt van glas.
- Windows are made of glass.
- (countable) glass (vessel)
- Staan er al glazen op tafel?
- Are there glasses on the table yet?
- (countable) glass (quantity)
- Drink even een glas water.
- Drink a glass of water.
Derived terms
Anagrams
Faroese
Etymology
Borrowed from Middle Low German glas.
Pronunciation
- IPA(key): /klɛaːs/
Noun
glas n (genitive singular glas, plural gløs)
- glass (material)
- glass (beverage container)
- glass (quantity)
- little bottle
Declension
| n12 | Singular | Plural | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | glas | glasið | gløs | gløsini |
| Accusative | glas | glasið | gløs | gløsini |
| Dative | glasi | glasinum | gløsum | gløsunum |
| Genitive | glas | glasins | glasa | glasanna |
French
Etymology
From Vulgar Latin *classum, from Latin classicum.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlɑ/
Audio (Paris) (file)
Noun
glas m (plural glas)
- (funeral) bell
- (figuratively) death knell (omen)
Further reading
- “glas” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /klaːs/
- Rhymes: -aːs
Noun
glas n (genitive singular glass, nominative plural glös)
- glass (beverage container)
Declension
Derived terms
- andaglas
- stundaglas
- tilraunaglas
- vatnsglas
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlˠasˠ/
Etymology 1
From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.
Adjective
glas (genitive singular masculine glais, genitive singular feminine glaise, plural glasa, comparative glaise)
- green (of grass, trees, etc.)
- grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; of eyes)
- (politics) green
- (figuratively) inexperienced
Declension
| Singular | Plural (m/f) | |||
|---|---|---|---|---|
| Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
| Nominative | glas | ghlas | glasa; ghlasa² | |
| Vocative | ghlais | glasa | ||
| Genitive | glase | glasa | glas | |
| Dative | glas; ghlas¹ |
ghlas; ghlais (archaic) |
glasa; ghlasa² | |
| Comparative | níos glase | |||
| Superlative | is glase | |||
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
|
|
|
|
See also
Etymology 2
From Old Irish glas (“clasp, lock”).
Noun
glas m (genitive singular glais, nominative plural glais)
Declension
See also
| Colors in Irish · dathanna (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| bán | liath | dubh | donn | ||
| bándearg | dearg ; corcairdhearg | oráiste | buí ; bánbhuí | ||
| glas | cian | ||||
| gormghlas | gorm | indeagó | maigeanta ; corcra | ||
Mutation
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis |
| glas | ghlas | nglas |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Further reading
- "glas" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “glas” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “glas” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Kurdish

Noun
glas f
- glass (substance)
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą.
Pronunciation
- IPA(key): /ɣlas/
Noun
glas n
- glass (substance)
Descendants
Further reading
Middle English
Etymology
From Old English glæs.
Noun
glas
- glass (substance)
- 14th century, Chaucer, General Prologue
- hir eyen greye as glas
- her eyes [were] as gray as glass
- 14th century, Chaucer, General Prologue
Descendants
- English: glass
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Middle Low German glas
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlɑːs/
Noun
glas n (definite singular glaset, indefinite plural glas, definite plural glasa)
See also
- glass (Bokmål)
References
- “glas” in The Nynorsk Dictionary.
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlas/
Etymology 1
From Proto-Celtic *glastos.
Adjective
glas
- green, greenish (especially of growing things, grass, trees, etc.)
- blue, green-blue, grey-blue
- the colour of the blue dye extracted from woad
- metallic in colour
- the colour of frost or ice
- shades of grey
- wan (of complexion)
- bluish, livid, discolored
- faded (of clothing)
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Descendants
Etymology 2
Noun
glas m, f
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
Mutation
| Old Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Nasalization |
| glas | glas pronounced with /ɣ(ʲ)-/ |
nglas |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Further reading
- “1 glas” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “2 glas” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”). Compare Old English glæs, Old Dutch glas, Old Frisian gles, Old High German glas, clas, Old Norse gler.
Noun
glas n
Descendants
- Middle Low German: glas
Romanian
Etymology
From a Slavic language, from Proto-Slavic *golsъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlas/
- Rhymes: -as
Noun
glas n (plural glasuri)
Declension
Synonyms
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /klas/
Etymology 1
From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.
Adjective
glas
- green (of grass, trees, etc.; also "inexperienced")
- grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; also of eyes)
Declension
| Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
|---|---|---|---|
| Nominative | glas | ghlas | glasa |
| Vocative | glais | glas | glasa |
| Genitive | ghlais | ghlais/glaise | glas |
| Dative | ghlas | ghlais | glasa |
Etymology 2
From Old Irish glas (“clasp, lock”).
Noun
glas f (genitive singular glais or glaise, plural glasan)
Derived terms
Verb
glas (past ghlas, future glasaidh, verbal noun glasadh, past participle glaste)
Alternative forms
See also
| Colors in Scottish Gaelic · dathan (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| bàn | glas | dubh | donn | ||
| pinc | dearg ; ruadh | orainds | buidhe ; donn | ||
| uaine | uaine | gorm ; gorm | liath ; glas | ||
| liath | gorm | purpaidh ; guirmean | pinc ; purpaidh | ||
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *golsъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡlaːs/
Noun
glȃs m (Cyrillic spelling гла̑с)
- voice
- vote
- (expressively) news
- (linguistics) phone
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | glȃs | glȁsovi |
| genitive | glasa | glasova |
| dative | glasu | glasovima |
| accusative | glas | glasove |
| vocative | glasu | glasovi |
| locative | glasu | glasovima |
| instrumental | glasom | glasovima |
References
- “glas” in Hrvatski jezični portal
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *golsъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡláːs/
- Tonal orthography: glȃs
Noun
glás m inan (genitive glasú or glása, nominative plural glasôvi or glási)
Declension
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | glás | glasôva | glasôvi |
| accusative | glás | glasôva | glasôve |
| genitive | glasú | glasôv | glasôv |
| dative | glásu | glasôvoma | glasôvom |
| locative | glásu | glasôvih | glasôvih |
| instrumental | glásom | glasôvoma | glasôvi |
Derived terms
- glásek
- glásen
Spanish
Adjective
glas (invariable)
- Only used in azúcar glas
Swedish
Etymology
From Old Swedish glas, from Middle Low German glas, from Proto-Germanic *glasą and ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”).
Pronunciation
audio (file)
Noun
glas n
Declension
| Declension of glas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | glas | glaset | glas | glasen |
| Genitive | glas | glasets | glas | glasens |
Descendants
- → Finnish: lasi
References
- Häkkinen, Kaisa (2004-2005). Nykysuomen etymologinen sanakirja. Juva: WSOY. →ISBN.
Tok Pisin
Etymology
Noun
glas
- glass (as in glass of water)
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlaːs/
Adjective
glas (feminine singular glas, plural gleision, equative glased, comparative glasach, superlative glasaf)
- blue
- inexperienced
- 2001, Menna Elfyn, "Er cof am Kelly":
- Panig wedi'r poen. / "My God its only a little girl" / Meddai'r glas filwr.
- 2001, Menna Elfyn, "Er cof am Kelly":
Mutation
| Welsh mutation | |||
|---|---|---|---|
| radical | soft | nasal | aspirate |
| glas | las | nglas | unchanged |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | |||
See also
| Colors in Welsh · lliwiau (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| gwyn | llwyd | du | brown | ||
| pinc | coch ; rhudd | oren, melyngoch | melyn ; melynwyn | ||
| gwyrdd leim | gwyrdd | gwyrddlas ; glaswyrdd | |||
| asur, gwynlas | glas | fioled ; indigo | majenta ; porffor | ||