See also:
U+8896, 袖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8896

[U+8895]
CJK Unified Ideographs
[U+8897]

Translingual

Han character

(radical 145, +5, 10 strokes, cangjie input 中中田 (LLW), four-corner 35260, composition)

References

  • KangXi: page 1114, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 34192
  • Dae Jaweon: page 1580, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3083, character 3
  • Unihan data for U+8896

Chinese

simp. and trad.
alt. forms

𧙏
𠍡

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ljɯwɢs
*ljɯwɢs
*ljɯwɢs, *lɯwɢs
*l̥ʰɯw
*l̥ʰɯw, *l'ɯwɢ
*l'ɯw
*l'ɯw
*l'ɯw, *ɦljɯw, *lɯw
*rlɯw
*l'ɯwɢs
*l'ɯwɢs
*l'ɯwɢs
*l'ɯwɢs
*l'ɯwɢs
*lɯw, *lɯwɢs
*lɯw
*lɯw
*lɯw
*lɯw
*lɯwɢs
*lɯwɢs, *l'ɯwɢ
*lɯwɢs
*l'ɯːwɢ, *l̥ʰɯwɢ
*l'ɯːwɢ
*l'ɯːwɢ
*l'ɯːwɢ
*l'ɯwɢ
*l'ɯwɢ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ljɯwɢs) : semantic  (clothing) + phonetic  (OC *lɯw).

Etymology

Part of a word family referring to any cover that one slips over something; cognate with (OC *l'ɯwɢs, “helmet”) (Schuessler, 2007). Schuessler (2007) reconstructs the word with a *s- suffix, which could play an iterative role, as sleeves come in pairs.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕiou⁵¹/
Harbin /ɕiou⁵³/
Tianjin /ɕiou⁵³/
Jinan /ɕiou²¹/
Qingdao /siou⁴²/
Zhengzhou /siou³¹²/
Xi'an /ɕiou⁴⁴/
Xining /ɕiɯ²¹³/
Yinchuan /ɕiəu¹³/
Lanzhou /ɕiou¹³/
Ürümqi /ɕiɤu²¹³/
Wuhan /ɕiəu³⁵/
Chengdu /ɕiəu¹³/
Guiyang /ɕiəu²¹³/
Kunming /ɕiəu²¹²/
Nanjing /siəɯ⁴⁴/
Hefei /ɕiɯ⁵³/
Jin Taiyuan /ɕiəu⁴⁵/
Pingyao /ɕiəu³⁵/
Hohhot /ɕiəu⁵⁵/
Wu Shanghai /ʑiɤ²³/
Suzhou /zɤ³¹/
Hangzhou /d͡ʑiø¹³/
Wenzhou /jɤu²²/
Hui Shexian /t͡sʰiu²²/
Tunxi /siu¹¹/
Xiang Changsha /siəu⁵⁵/
Xiangtan /ɕiəɯ⁵⁵/
Gan Nanchang /t͡sʰiu²¹/
Hakka Meixian /t͡sʰiu⁵³/
Taoyuan /t͡sʰiu⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡sɐu²²/
Nanning /t͡sɐu²²/
Hong Kong /t͡sɐu²²/
Min Xiamen (Min Nan) /siu²²/
Fuzhou (Min Dong) /siɛu²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /siu⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /siu²¹³/
Haikou (Min Nan) /t͡siu³⁵/
/ui²¹³/ 訓讀

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (136)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/zɨuH/
Pan
Wuyun
/ziuH/
Shao
Rongfen
/ziəuH/
Edwin
Pulleyblank
/zuwH/
Li
Rong
/ziuH/
Wang
Li
/zĭəuH/
Bernard
Karlgren
/zi̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiù
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiù
Middle
Chinese
‹ zjuwH ›
Old
Chinese
/*sə.[l]u-s/
English sleeve

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15510
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljɯwɢs/
Notes

Definitions

  1. sleeve
  2. to tuck inside one's sleeve
  3. A surname.

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. sleeve
  2. arm, wing
  3. backstage, offstage

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term
そで
Grade: S
kun’yomi

⟨so2 te⟩/sode/

From Old Japanese.

Originally a compound of (so, robe; clothing) + (te, hand; arm).[1][2] The te changes to de as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

Noun

(hiragana そで, rōmaji sode)

  1. a sleeve, an arm (of an article of clothing)
    • c. 1226, Kin'yō Wakashū (book 8, poem 469; also Hyakunin Isshu, poem 72)
       (おと)にきくたかし (はま)のあだ (なみ)はかけじや (そで)ぬれこそすれ
      oto ni kiku Takashi-no-hama no adanami wa kakeji ya sode no nure mo koso sure
      Known far and wide, the unpredictable waves of Takashi's beach―I will not let them catch me―for I'd be sorry should my sleeves get wet![4]
  2. a wing of a building
  3. (theater) a wing of a stage
  4. the portion of a desk that extends to either side of one's lap, and that usually contains drawers or shelves

Derived terms

Proper noun

(hiragana そで, rōmaji Sode)

  1. a female given name.
  2. a surname.

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. Joshua S. Mostow (1996) Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, illustrated edition, University of Hawaii Press, →ISBN, page 354

Korean

Hanja

(su) (hangeul , revised su, McCuneReischauer su, Yale swu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(tụ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.