忘
See also: 忙
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| | |||
Han character
忘 (radical 61 心+3, 7 strokes, cangjie input 卜女心 (YVP), four-corner 00331, composition ⿱亡心)
References
- KangXi: page 376, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 10333
- Dae Jaweon: page 703, character 9
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2270, character 9
- Unihan data for U+5FD8
Chinese
| simp. and trad. |
忘 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Historical forms of the character 忘 | |||
|---|---|---|---|
| Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
| Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Characters in the same phonetic series (亡) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 忙 | *maːŋ |
| 芒 | *maːŋ, *maŋ |
| 茫 | *maːŋ |
| 恾 | *maːŋ |
| 吂 | *maːŋ, *maːŋs |
| 汒 | *maːŋ, *maŋs |
| 朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
| 邙 | *maːŋ, *maŋ |
| 杗 | *maːŋ, *maŋ |
| 荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
| 肓 | *hmaːŋ |
| 衁 | *hmaːŋ |
| 巟 | *hmaːŋ |
| 詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
| 慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
| 謊 | *hmaːŋʔ |
| 喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
| 亡 | *maŋ |
| 望 | *maŋ, *maŋs |
| 莣 | *maŋ |
| 朢 | *maŋ, *maŋs |
| 鋩 | *maŋ |
| 硭 | *maŋ |
| 忘 | *maŋ, *maŋs |
| 网 | *mlaŋʔ |
| 罔 | *mlaŋʔ |
| 蛧 | *maŋʔ |
| 網 | *mlaŋʔ |
| 輞 | *maŋʔ |
| 棢 | *maŋʔ |
| 惘 | *maŋʔ |
| 菵 | *maŋʔ |
| 誷 | *maŋʔ |
| 魍 | *maŋʔ |
| 妄 | *maŋs |
| 盲 | *mraːŋ |
| 蝱 | *mraːŋ |
| 虻 | *mraːŋ |
| 氓 | *mraːŋ |
| 甿 | *mraːŋ |
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ma (“not”). Cognate with 亡 (OC *maŋ, “to lose, disappear, flee”). Originally the two words were the same as suggested by Shijing rhymes, but later an Old Chinese perfective affix *-s/*-h was affixed to the word, lit. "it has disappeared (from mind)".
Pronunciation
Definitions
忘
Synonyms
Compounds
Derived terms from 忘
|
|
|
Japanese
Kanji
忘
Readings
- Goon: もう (mō)←まう (mau, historical)
- Kan’on: ぼう (bō, Jōyō)←ばう (bau, historical)
- Kun: わすれる (wasureru, 忘れる, Jōyō)
Korean
Hanja
忘 • (mang) (hangeul 망)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
忘 (vong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.



