See also:
U+51CD, 凍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51CD

[U+51CC]
CJK Unified Ideographs
[U+51CE]

Translingual

Han character

(radical 15, +8, 10 strokes, cangjie input 戈一木田 (IMDW), four-corner 35196, composition)

References

  • KangXi: page 132, character 46
  • Dai Kanwa Jiten: character 1670
  • Dae Jaweon: page 297, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 298, character 7
  • Unihan data for U+51CD

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ, *toːŋs
*toːŋ, *toːŋʔ
*toːŋ, *toːŋs
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *toːŋ, *toːŋs) : semantic  + phonetic  (OC *toːŋ).

Pronunciation


Note:
  • tòng - literary;
  • tàng - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (5) (5)
Final () (1) (1)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tuŋ/ /tuŋH/
Pan
Wuyun
/tuŋ/ /tuŋH/
Shao
Rongfen
/tuŋ/ /tuŋH/
Edwin
Pulleyblank
/təwŋ/ /təwŋH/
Li
Rong
/tuŋ/ /tuŋH/
Wang
Li
/tuŋ/ /tuŋH/
Bernard
Karlgren
/tuŋ/ /tuŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dōng dòng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dòng
Middle
Chinese
‹ tuwngH ›
Old
Chinese
/*tˤoŋ-s/
English freeze

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2441 2447
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*toːŋ/ /*toːŋs/

Definitions

  1. cold; (of weather) chilly
  2. to freeze
  3. jelly
  4. A surname.

Synonyms

Dialectal synonyms of (“cold”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan 、冷凊
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian) 、寒人
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Chaozhou
Shantou
Wu Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Shuangfeng

Compounds

  • 上凍上冻 (shàngdòng)
  • 不凍不冻
  • 不凍港不冻港
  • 價格凍結价格冻结
  • 冰凍冰冻 (bīngdòng)
  • 冰消凍解冰消冻解
  • 冰消凍釋冰消冻释
  • 冰解凍釋冰解冻释
  • 冷凍冷冻 (lěngdòng)
  • 冷凍蔬菜冷冻蔬菜
  • 冷凍食品冷冻食品
  • 凍住冻住
  • 凍傷冻伤 (dòngshāng)
  • 凍僵冻僵
  • 凍凌觜臉冻凌觜脸
  • 凍剝剝冻剥剥
  • 凍原冻原 (dòngyuán)
  • 凍土冻土 (dòngtǔ)
  • 凍天行冻天行
  • 凍害冻害 (dònghài)
  • 凍寒冻寒
  • 凍斃冻毙
  • 凍欽欽冻钦钦
  • 凍死冻死
  • 凍瘡冻疮 (dòngchuāng)
  • 凍省冻省
  • 凍石冻石
  • 凍結冻结 (dòngjié)
  • 凍結資金冻结资金
  • 凍肉冻肉
  • 凍解冰釋冻解冰释
  • 凍豆腐冻豆腐
  • 凍餒冻馁 (dòngněi)
  • 凝凍凝冻
  • 北極凍原北极冻原
  • 呵凍呵冻
  • 天寒地凍天寒地冻
  • 愛玉凍爱玉冻
  • 挨餓受凍挨饿受冻
  • 擔飢受凍担饥受冻
  • 果凍果冻 (guǒdòng)
  • 滴水成凍滴水成冻
  • 肉凍肉冻 (ròudòng)
  • 解凍解冻 (jiědòng)
  • 防凍防冻 (fángdòng)
  • 霜凍霜冻 (shuāngdòng)
  • 飢凍交切饥冻交切
  • 魚凍鱼冻 (yúdòng)

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. frozen

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(dong) (hangeul , revised dong, McCuneReischauer tong)

  1. freeze
  2. cold, congeal
  3. jelly

Vietnamese

Han character

(đống, đông, gióng, rúng, đóng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.