sangrar
Asturian
Etymology
From Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō.
Verb
sangrar (first-person singular indicative present sangro, past participle sangráu)
- to bleed
Conjugation
Related terms
Galician
Etymology
From Old Portuguese sangrar, borrowed from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō (“I bleed”), from sanguis (“blood”).
Verb
sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)
- to bleed
- first-person and third-person singular future subjunctive of sangrar
- first-person and third-person singular personal infinitive of sangrar
Conjugation
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese sangrar, borrowed from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō (“I bleed”), from sanguis (“blood”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /sɐ̃.ˈɡɾaɾ/
- Hyphenation: san‧grar
Verb
sangrar (first-person singular present indicative sangro, past participle sangrado)
- to bleed
Conjugation
Related terms
Spanish
Etymology
From Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō.
Verb
sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangré, past participle sangrado)