遷怒
See also: 迁怒
Chinese
| to move; to shift | indignant | ||
|---|---|---|---|
| trad. (遷怒) | 遷 | 怒 | |
| simp. (迁怒) | 迁 | 怒 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄢ ㄋㄨˋ
- Gwoyeu Romatzyh: chiannuh
- IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ nu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: cin1 nou6
- Yale: chīn nouh
- Cantonese Pinyin: tsin1 nou6
- Guangdong Romanization: qin1 nou6
- IPA (key): /t͡sʰiːn⁵⁵ nou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhian-nō͘
- Tâi-lô: tshian-nōo
- Phofsit Daibuun: chienno
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰiɛn³³ nɔ̃⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡ɕʰiɛn⁴⁴⁻²² nɔ̃²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
| Rime | ||
|---|---|---|
| Character | 遷 | 怒 |
| Reading # | 1/1 | 2/2 |
| Initial (聲) | 清 (14) | 泥 (8) |
| Final (韻) | 仙 (77) | 模 (23) |
| Tone (調) | Level (Ø) | Departing (H) |
| Openness (開合) | Open | Open |
| Division (等) | III | I |
| Fanqie | 七然切 | 乃故切 |
| Reconstructions | ||
| Zhengzhang Shangfang |
/t͡sʰiᴇn/ | /nuoH/ |
| Pan Wuyun |
/t͡sʰiɛn/ | /nuoH/ |
| Shao Rongfen |
/t͡sʰjæn/ | /noH/ |
| Edwin Pulleyblank |
/t͡sʰian/ | /nɔH/ |
| Li Rong |
/t͡sʰiɛn/ | /noH/ |
| Wang Li |
/t͡sʰĭɛn/ | /nuH/ |
| Bernard Karlgren |
/t͡sʰi̯ɛn/ | /nuoH/ |
| Expected Mandarin Reflex |
qiān | nù |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
|---|---|---|
| Character | 遷 | 怒 |
| Reading # | 1/1 | 2/2 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
qiān | nù |
| Middle Chinese |
‹ tshjen › | ‹ nuH › |
| Old Chinese |
/*[tsʰ]ar/ | /*C.nˤaʔ-s/ |
| English | move (v.) | anger, angry; vigorous |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | ||
| Zhengzhang system (2003) | ||
|---|---|---|
| Character | 遷 | 怒 |
| Reading # | 1/1 | 2/2 |
| No. | 10233 | 9610 |
| Phonetic component |
遷 | 女 |
| Rime group |
元 | 魚 |
| Rime subdivision |
2 | 0 |
| Corresponding MC rime |
遷 | 笯 |
| Old Chinese |
/*sʰen/ | /*naːs/ |
| Notes | 說文上從囟聲 | |
Verb
遷怒
- (usually followed by 於 + someone) to vent one's anger; to take one's anger out on someone (who does not deserve it)
- From: The Analects of Confucius, circa 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu Yán Huí zhě hàoxué, bù qiānnù, bù èr guò. [Pinyin]
- There was Yan Hui; He loved to learn. He did not transfer his anger; he did not repeat a fault.
Derived terms
|
Descendants
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.