事奉
Chinese
matter; thing; item; work; affair |
to receive (from superior); to offer; to revere | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (事奉) |
事 | 奉 | |
| anagram | 奉事 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˋ ㄈㄥˋ
- Gwoyeu Romatzyh: shyhfenq
- IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ fɤŋ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 事奉
侍奉
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)
- Jyutping: si6 fung6
- Yale: sih fuhng
- Cantonese Pinyin: si6 fung6
- Guangdong Romanization: xi6 fung6
- IPA (key): /siː²² fʊŋ²²/
- Homophones:
事奉
侍奉
- (Standard Cantonese, Guangzhou)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ-fung
- Hakka Romanization System: sii fung
- Hagfa Pinyim: si4 fung4
- IPA: /sɨ⁵⁵ fuŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sū-hōng
- Tâi-lô: sū-hōng
- Phofsit Daibuun: suxhong
- IPA (Xiamen): /su²²⁻²¹ hɔŋ²²/
- IPA (Quanzhou): /su⁴¹⁻²² hɔŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /su²²⁻²¹ hɔŋ²²/
- IPA (Taipei): /su³³⁻¹¹ hɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /su³³⁻²¹ hɔŋ³³/
- (Hokkien)
Verb
事奉
- (literary) to serve
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 路加福音 (Luke) 16:13
- Yīge púrén bùnéng shìfèng liǎng ge zhǔ; bùshì wù zhège ài nàge, jiùshì zhòng zhège qīng nàge. Nǐmen bùnéng yòu shìfèng Shén, yòu shìfèng mǎmén. [Pinyin]
- No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.