vis
English
Etymology 1
Noun
vis (plural vires)
- Force; energy; might; power.
Derived terms
|
Related terms
Etymology 2
Noun
vis
- Abbreviation of viscount.
Etymology 3
From Tamil வீசை (vīcai) and/or Telugu వీసె (vīse)
Pronunciation
- IPA(key): /vɪs/
Noun
vis (plural visses)
- Alternative spelling of viss
Anagrams
Afrikaans
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fəs/
Noun
vis (plural visse, diminutive vissie)
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *uitśi-(ā), from Proto-Indo-European *weyḱ- (“house, settlement”). Cognate to Sanskrit विश् (víś, “settlement, community, tribe”), Ancient Greek οἰκία (oikía, “house”), Latin vicus (“village”).
Noun
vis m (indefinite plural vise, definite singular visi, definite plural viset)
Derived terms
Czech
Pronunciation
Verb
vis
- second-person singular imperative of viset
Anagrams
- vsi
Dalmatian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /βis/
Verb
vis
- (first-person singular indicative present) of zer
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -es
- Rhymes: -iːˀs
Noun
vis c
- manner, way
- Altså må jeg finde æblerne på anden vis.
- In conclusion, I must find the apples some other way.
- Altså må jeg finde æblerne på anden vis.
Derived terms
Adjective
vis
Inflection
| Inflection of vis | |||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| Common singular | vis | visere | visest2 |
| Neuter singular | vist | visere | visest2 |
| Plural | vise | visere | visest2 |
| Definite attributive1 | vise | visere | viseste |
| 1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. | |||
Etymology 2
From Old Norse viss, from Proto-Germanic *gawissaz.
Adjective
vis
- sure, certain
- den visse død
- certain death
- den visse død
- certain, a
- En vis hr. Broholm vil tale med Dem.
- A mr. Broholm wishes to speak with you.
- En vis hr. Broholm vil tale med Dem.
Inflection
| Inflection of vis | |||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| Common singular | vis | — | —2 |
| Neuter singular | vist | — | —2 |
| Plural | visse | — | —2 |
| Definite attributive1 | visse | — | — |
| 1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. | |||
Verb
vis
- imperative of vise
Dutch
Alternative forms
- (before 1934) visch
Etymology
From Middle Dutch visch, from Old Dutch fisk, visc, from Proto-Germanic *fiskaz, from Proto-Indo-European *pisḱ-.
Pronunciation
- IPA(key): /vɪs/
-
Audio (file) - Rhymes: -ɪs
Noun
vis m (plural vissen, diminutive visje n)
Derived terms
|
Verb
vis
French
Etymology 1
From Old French viz, from Latin vītis (“vine”).
Pronunciation
- IPA(key): /vis/
-
audio (file)
Noun
vis f (plural vis)
- screw (metal fastener)
Derived terms
Etymology 2
See vivre.
Pronunciation
- IPA(key): /vi/
Verb
vis
Etymology 3
See voir.
Pronunciation
- IPA(key): /vi/
Verb
vis
Further reading
- “vis” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /wiːs/
Etymology 1
From Proto-Italic *wīs, from Proto-Indo-European *wéyh₁s (“force, vehemence”), from *weyh₁- (“to rush”). Cognate with Ancient Greek ἴς (ís, “strength”). See also via, invītus, invītō, Ancient Greek οἶμος (oîmos).
Noun
vīs f (genitive vīs); third declension
Usage notes
The plural forms of this noun are often treated as a separate plurale tantum noun.
Declension
Third declension, but with shortened stem in the singular. The genitive and dative singular forms are rarely used.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | vīs | vīrēs |
| genitive | *vīs | vīrium |
| dative | *vī | vīribus |
| accusative | vim | vīrēs vīrīs |
| ablative | vī | vīribus |
| vocative | vīs | vīrēs |
Derived terms
Descendants
- English: vis
Etymology 2
From volō (“wish”).
Verb
vīs
- second-person singular present active indicative of volō
Derived terms
References
- vis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- vis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- vis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
- straight on: rectā (viā)
- to wish any one a prosperous journey: aliquem proficiscentem votis ominibusque prosequi (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
- to be robust, vigorous: bonis esse viribus
- as well as I can; to the best of my ability: pro viribus or pro mea parte
- to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
- to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- to lay hands on oneself: manus, vim sibi afferre
- to perform the last offices of affection: supremis officiis aliquem prosequi (vid sect. VI. 11., note Prosequi...)
- to have considerable influence on a question: magnam vim habere ad aliquid
- to be favoured by Fortune; to bask in Fortune's smiles: fortunae favore or prospero flatu fortunae uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- to wish prosperity to an undertaking: aliquid optimis ominibus prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
- to honour, show respect for, a person: aliquem honore afficere, augere, ornare, prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
- to strain every nerve, do one's utmost in a matter: omnibus viribusor nervis contendere, ut
- to strain every nerve, do one's utmost in a matter: omni ope atque opera or omni virium contentione eniti, ut
- to strain every nerve, do one's utmost in a matter: pro viribus eniti et laborare, ut
- there seems a prospect of armed violence; things look like violence: res spectat ad vim (arma)
- to express clearly, make a lifelike representation of a thing: exprimere aliquid verbis or oratione (vid. sect. VI. 3, note adumbrare...)
- to possess presence of mind: praesenti animo uti (vid. sect. VI. 8, note uti...)
- to behave with cruelty: crudelitate uti (vid. sect. VI. 8, note uti...)
- to use insulting expressions to any one: contumeliosis vocibus prosequi aliquem (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
- to use violence against some one: vim adhibere, facere alicui
- to do violence to a person: vim inferre alicui
- to kill with violence: vim et manus afferre alicui (Catil. 1. 8. 21)
- to meet force by force: vim vi depellere
- to meet force by force: vi vim illatam defendere
- to vote (in the popular assembly): suffragium ferre (vid. sect. VI. 4, note Not sententiam...)
- to accuse a person of violence, poisoning: accusare aliquem de vi, de veneficiis
- to procure a very large supply of corn: frumenti vim maximam comparare
- by force of arms: vi et armis
- to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)
- to have recourse to force of arms: ad vim et arma descendere (vid. sect. V. 9, note Similarly...)
- to fight hand-to-hand, at close quarters: collatis signis (viribus) pugnare
- (ambiguous) the frost set in so severely that..: tanta vis frigoris insecuta est, ut
- (ambiguous) bodily strength: vires corporis or merely vires
- (ambiguous) to gain strength: vires colligere
- (ambiguous) to lose strength: vires aliquem deficiunt
- (ambiguous) as long as one's strength holds out: dum vires suppetunt
- (ambiguous) to become old and feeble: vires consenescunt
- (ambiguous) vivid, lively imagination: ingenii vis or celeritas
- (ambiguous) what do you mean to do: quid tibi vis?
- (ambiguous) oratorical power: vis dicendi
- (ambiguous) what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
- (ambiguous) the fundamental meaning of a word: vis et notio verbi, vocabuli
- (ambiguous) enthusiasm: ardor, inflammatio animi, incitatio mentis, mentis vis incitatior
- there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
- vis in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- vis in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- vis in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
- Julius Pokorny (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag
Latvian
Particle
vis (invariable)
- Used to strengthen denying of the verb
- nav vis ― not at all
- es neiešu vis ― I shall not go
-
Adverb
vis
Middle French
Alternative forms
Etymology
From Old French vis.
Noun
vis m (plural vis)
Descendants
- French: vis
Norman
Verb
vis
- first-person singular preterite of vaie
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Adjective
vis (neuter singular vist, definite singular and plural vise, comparative visere, indefinite superlative visest, definite superlative viseste)
Derived terms
Etymology 2
Verb
vis
- imperative of vise
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /ʋiːs/
Etymology 1
Noun
vis m (definite singular visen, indefinite plural visar, definite plural visane)
vis f (definite singular visa, indefinite plural viser, definite plural visene)
vis n (definite singular viset, indefinite plural vis, definite plural visa)
Etymology 2
Adjective
vis (masculine and feminine vis, neuter vist, definite singular and plural vise, comparative visare, indefinite superlative visast, definite superlative visaste)
- wise
- Han er ein vis mann.
- He is a wise man.
- Han er ein vis mann.
Verb
vis
- imperative of visa
References
- “vis” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
Noun
vis m (oblique plural vis, nominative singular vis, nominative plural vis)
Synonyms
Descendants
Portuguese
Adjective
vis
- Masculine and feminine plural of adjective vil.
Romanian
Etymology
Pronunciation
IPA(key): [vis]
Noun
Declension
Related terms
See also
- вис (Moldavian spelling)
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *vysь.
Pronunciation
- IPA(key): /ʋîːs/
Noun
vȋs m (Cyrillic spelling ви̑с)
- (expressively, in the literature) height
- dići u vis ― to raise,elevate
- skok u vis ― high jump
-
- summit (of a hill)
Declension
References
- “vis” in Hrvatski jezični portal
Swedish
Pronunciation
-
audio (file)
Etymology 1
From Old Norse víss, from Proto-Germanic *wīsaz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”).
Adjective
vis
Declension
| Inflection of vis | |||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
| Common singular | vis | visare | visast |
| Neuter singular | vist | visare | visast |
| Plural | visa | visare | visast |
| Definite | Positive | Comparative | Superlative |
| Masculine singular1 | vise | visare | visaste |
| All | visa | visare | visaste |
| 1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. | |||
Usage notes
- In de tre vise männen (“the three wise men”), an antiquated weak masculine plural form vise is used.
Etymology 2
From Old Norse vís, from Proto-Germanic *wīsą.
Noun
vis n
- a way; manner in which something is done or happens
Declension
| Declension of vis | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | vis | viset | vis | visen |
| Genitive | vis | visets | vis | visens |
Synonyms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse víss, from Proto-Germanic *wīsaz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”).
Adjective
vi:s (neuter vist)
- aware
- ja voʈʈ int vis de
- I didn't notice you.
-