transpirar
Galician
Etymology
Borrowed from Medieval Latin transpiro, transpirare, from Latin trans + spiro.
Verb
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpirei, past participle transpirado)
- to perspire, to sweat
- (botany) to transpire (to move water up the plant and out the stomata)
- first-person and third-person singular future subjunctive of transpirar
- first-person and third-person singular personal infinitive of transpirar
Conjugation
Conjugation of transpirar
Related terms
Portuguese
Etymology
Borrowed from Medieval Latin transpiro, transpirare, from Latin trans + spiro.
Verb
transpirar (first-person singular present indicative transpiro, past participle transpirado)
- (intransitive) to sweat; to perspire (to emit sweat)
- to transpire (to become known, public)
- to express (to convey an emotion)
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb transpirar
Synonyms
- (to sweat): suar, perspirar
- (to become known): vazar
- (to express): exprimir, manifestar
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Medieval Latin transpiro, transpirare, from Latin trans + spiro.
Verb
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpiré, past participle transpirado)
Conjugation
Synonyms
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.