pena
Catalan
Etymology
Noun
pena f (plural penes)
Derived terms
Verb
pena
- third-person singular present indicative form of penar
- second-person singular imperative form of penar
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpena̝/
Etymology 1
From Old Portuguese pena (displacing pẽa), from Latin poena, from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “penalty, fine, bloodmoney”), from Proto-Indo-European *kʷoynéh₂.
Noun
pena f (plural penas)
- punishment, penalty
- 1370, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 103:
- o bispo et esse Ferrand Bonome por si et por sa moller se obligaron su pena de mill mor. da boa moneda para gardaren a vnna parte aa outra todas estas cousas
- the bishop and this Fernando Bonome, for him and for his wife, compromised themselves, under a penalty of a thousand coins, to respect this agreement
- o bispo et esse Ferrand Bonome por si et por sa moller se obligaron su pena de mill mor. da boa moneda para gardaren a vnna parte aa outra todas estas cousas
- 1370, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 103:
- pain; sadness
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 731:
- en guisa que a sua alma ouuese bẽeyçóm et nõ andase en pena
- so that his soul would be blessed and wouldn't wander in pain
- en guisa que a sua alma ouuese bẽeyçóm et nõ andase en pena
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 731:
Synonyms
Related terms
- penar
- penitencia
- penitente
- que pena
- vale a pena
Etymology 2
From Old Portuguese pena, from Latin pinna (“feather, wing”), from Proto-Indo-European *péth₂r̥ ~ pth₂én- (“feather, wing”), from *peth₂- (“to fly”).
Noun
pena f (plural penas)
- vanes or blades of a water wheel
- (archaic) feather
- (archaic) pelt
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 133:
- coito todo ensenbra con pena de gallina
- all of that boiled together with a hen pelt
- coito todo ensenbra con pena de gallina
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 133:
Synonyms
Derived terms
Etymology 3
Either from Latin pinna ("feather, wing"; then "merlon, fortress"; then, hypothetically, "rock"), or from Proto-Celtic *kʷennom (“head”).[1][2]
Noun
pena f (plural penas)
- boulder, rock
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 688:
- alý se leuãtara hũa pena, que era en çima moy chãa et moyto alta contra o çeo
- there a rock stood, which was very flat at the top and which rose very high
- alý se leuãtara hũa pena, que era en çima moy chãa et moyto alta contra o çeo
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 688:
Derived terms
- penedo (“boulder, rocky outcrop”)
References
- “pena” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “pena” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pena” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- "pena" in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
- “pena” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. peña.
- ↑ García Trabazo, José Virgilio (2016), “Prelatin Toponymy of Asturies: a critical review in a historical-comparative perspective”, in Lletres Asturianes, issue 115, retrieved 14 June 2018, pages 51-71
Indonesian
Etymology
Noun
pena
- pen (writing utensil)
Synonyms
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpena/, [ˈpeː.na]
- Hyphenation: pé‧na
Noun
pena f (plural pene)
Synonyms
Related terms
Verb
pena
Anagrams
Ladin
Etymology
Noun
pena f (plural penes)
Latin
Alternative forms
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpeː.na/
Noun
pēna f (genitive pēnae); first declension
- Alternative form of poena [Mediaeval–early New Latin]
Declension
First declension.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | pēna | pēnae |
| genitive | pēnae | pēnārum |
| dative | pēnae | pēnīs |
| accusative | pēnam | pēnās |
| ablative | pēnā | pēnīs |
| vocative | pēna | pēnae |
References
- pena in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- pena in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- pena in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Old Occitan
Noun
pena f (oblique plural penas, nominative singular pena, nominative plural penas)
Synonyms
Descendants
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese pena (displacing pẽa), from Latin poena, from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “penalty, fine, bloodmoney”), from Proto-Indo-European *kʷoynéh₂.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈpe.nɐ/
Noun
pena f (plural penas)
Synonyms
- (punishment): castigo, condenação
- (pain; sadness): dor, tristeza
Interjection
pena
- pity (what a shame, what a pity)
Related terms
- penar
- penitência
- penitente
- que pena
- vale a pena
Etymology 2
From Old Portuguese pena, from Latin penna and pinna, from Proto-Italic *petnā (“feather, wing”), from Proto-Indo-European *péth₂r̥ ~ pth₂én- (“feather, wing”), from *peth₂- (“to fly”).

Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈpe.nɐ/
Noun
pena f (plural penas)
Synonyms
- (feather): pluma
Derived terms
Related terms
Etymology 3
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɛ.nɐ/
Verb
pena
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of penar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of penar
Serbo-Croatian
Alternative forms
- (Ijekavian): pjȅna
Etymology
From Proto-Slavic *pěna.
Noun
pȅna f (Cyrillic spelling пе̏на)
Declension
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *pěna.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɛna/
Noun
pena f (genitive singular peny, nominative plural peny, genitive plural pien, declension pattern of žena)
Declension
Derived terms
- penový
- pienka
Further reading
- pena in Slovak dictionaries at korpus.sk
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *pěna.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpèːna/
- Tonal orthography: pẹ́na
Noun
péna f (genitive péne, uncountable)
Declension
Spanish
Etymology
Noun
pena f (plural penas)
- punishment
- pain, sadness
- trouble
- (Latin America) embarrassment
- pity
Synonyms
Related terms
Verb
pena
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of penar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of penar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of penar.
Turkish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpɛnɑ]
- Hyphenation: pe‧na
Noun
pena (definite accusative penayı, plural penalar)
Declension
| Inflection | ||
|---|---|---|
| Nominative | pena | |
| Definite accusative | penayı | |
| Singular | Plural | |
| Nominative | pena | penalar |
| Definite accusative | penayı | penaları |
| Dative | penaya | penalara |
| Locative | penada | penalarda |
| Ablative | penadan | penalardan |
| Genitive | penanın | penaların |
Synonyms
Venetian
Etymology
Compare Italian appena.
Adverb
pena