哀莫大於心死
See also: 哀莫大于心死
Chinese
- sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament
do not; there is none who to be greater than; to be bigger than heart; mind to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigidtrad. (哀莫大於心死) 哀 莫 大於 心 死 simp. (哀莫大于心死) 哀 莫 大于 心 死 Literally: “Nothing is more lamentable than a dead heart.”
Etymology
From Zhuangzi, chapter 21 (Tian Zifang):
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄞ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ
- Gwoyeu Romatzyh: ai moh dahyu shin syy
- IPA (key): /ˀaɪ̯⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ta̠⁵¹ y³⁵ ɕin⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: oi1 mok6 daai6 jyu1 sam1 sei2
- Yale: ōi mohk daaih yū sām séi
- Cantonese Pinyin: oi1 mok9 daai6 jy1 sam1 sei2
- Guangdong Romanization: oi1 mog6 dai6 yu1 sem1 séi2
- IPA (key): /ɔːi̯⁵⁵ mɔːk̚² tɑːi̯²² jyː⁵⁵ sɐm⁵⁵ sei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Proverb
哀莫大於心死
- Despair is the greatest sorrow; Nothing gives greater cause for sorrow than despair; There is no grief so great as despair; There is no poverty like the poverty of spirit.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.