remexer
Galician
Etymology
From re- + mexer (“to move; mix”), or from Latin remiscēre. Cognate with Portuguese remexer or Spanish remecer.
Pronunciation
- IPA(key): /remeˈʃeɾ/
Verb
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexín, past participle remexido)
- (transitive) to stir; to agitate
- (transitive) to jumble; to disturb
- (transitive with en) to rummage (to hastily search for something in a confined packed space)
- (intransitive, figuratively) to investigate
- (takes a reflexive pronoun) to move freely
- aquí non me remexo, con tanta cousa
- I can't move here, as it is so packed with things
Conjugation
Conjugation of remexer
| infinitive | remexer | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | remexendo | ||||||
| past participle | singular | plural | |||||
| masculine | remexido | remexidos | |||||
| feminine | remexida | remexidas | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | remexo | remexes | remexe | remexemos | remexedes | remexen | |
| imperfect | remexía | remexías | remexía | remexiamos | remexiades | remexían | |
| preterite | remexín | remexiches | remexeu | remexemos | remexestes | remexeron | |
| pluperfect | remexera | remexeras | remexera | remexeramos | remexerades | remexeran | |
| future | remexerei | remexerás | remexerá | remexeremos | remexeredes | remexerán | |
| conditional | remexería | remexerías | remexería | remexeriamos | remexeriades | remexerían | |
| subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | remexa | remexas | remexa | remexamos | remexades | remexan | |
| preterite | remexese | remexeses | remexese | remexésemos | remexésedes | remexesen | |
| future | remexer | remexeres | remexer | remexermos | remexerdes | remexeren | |
| imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
| affirmative | — | remexe | remexa | remexamos | remexede | remexan | |
| negative | — | remexas | remexa | remexamos | remexades | remexan | |
| personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| remexer | remexeres | remexer | remexermos | remexerdes | remexeren | ||
References
- “remexer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “remexer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “remexer” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “remexer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˌʁe.me.ˈʃe(ʁ)/
Verb
remexer (first-person singular present indicative remexo, past participle remexido)
- (transitive) to stir; to agitate (to disturb the contents of)
- Remexa a garrafa até sair todo o gas.
- Stir the bottle until all the gas is gone.
- (transitive with em or with no preposition) to rummage (to search hastily and carelessly)
- Remexi a casa até encontrar o livro.
- I rummaged the house until I found the book.
- (takes a reflexive pronoun or transitive with a part of the body, informal) to swing; to move; to shake (to dance in a lively manner)
- Remexa a tua bunda.
- Shake your butt.
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -er verb remexer
Synonyms
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.