berrar
Portuguese
Etymology
Either imitative or from a Latin root *verrāre, from verres (“boar”)[1]. Compare Spanish berrear and Romanian zbiera.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): [bɯ.ˈʀaɾ]
- (Paulista) IPA(key): [be.ˈʁa(ɹ)], IPA(key): [be.ˈhaɹ]
- (South Brazil) IPA(key): [be.ˈʁa(ɻ)], IPA(key): [be.ˈhaɻ]
- (Gaúcho) IPA(key): [be.ˈʀaɾ]
- (Carioca) IPA(key): [be.ˈha(χ)]
- (Carioca) IPA(key): [be.ˈhaː]
Verb
berrar (first-person singular present indicative berro, past participle berrado)
- to yell loudly or angrily, to scream
- to weep loudly
- to play a blowing horn (berrante)
- to make sound by certain animal (such as calves, goats and buffalos)
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb berrar
Derived terms
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.