arrepiar
Galician
Etymology
13th century. From Late Latin horripilare.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /arepiˈaɾ/
Verb
arrepiar (first-person singular present arrepio, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado)
- (transitive) to frighten
- (impersonal) to frighten
- (intransitive) to shiver, to shudder
- (intransitive) to get goose pimples
- (takes a reflexive pronoun) to get scared
Conjugation
Conjugation of arrepiar
| infinitive | arrepiar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | arrepiando | ||||||
| past participle | singular | plural | |||||
| masculine | arrepiado | arrepiados | |||||
| feminine | arrepiada | arrepiadas | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | arrepio | arrepias | arrepia | arrepiamos | arrepiades | arrepian | |
| imperfect | arrepiaba | arrepiabas | arrepiaba | arrepiabamos | arrepiabades | arrepiaban | |
| preterite | arrepiei | arrepiaches | arrepiou | arrepiamos | arrepiastes | arrepiaron | |
| pluperfect | arrepiara | arrepiaras | arrepiara | arrepiaramos | arrepiarades | arrepiaran | |
| future | arrepiarei | arrepiarás | arrepiará | arrepiaremos | arrepiaredes | arrepiarán | |
| conditional | arrepiaría | arrepiarías | arrepiaría | arrepiariamos | arrepiariades | arrepiarían | |
| subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | arrepie | arrepies | arrepie | arrepiemos | arrepiedes | arrepien | |
| preterite | arrepiase | arrepiases | arrepiase | arrepiásemos | arrepiásedes | arrepiasen | |
| future | arrepiar | arrepiares | arrepiar | arrepiarmos | arrepiardes | arrepiaren | |
| imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
| affirmative | — | arrepia | arrepie | arrepiemos | arrepiade | arrepien | |
| negative | — | arrepies | arrepie | arrepiemos | arrepiedes | arrepien | |
| personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| arrepiar | arrepiares | arrepiar | arrepiarmos | arrepiardes | arrepiaren | ||
Derived terms
- arrepiado (“having bristly hair”)
References
- “arrepia” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “arripia” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “arrepiar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “arrepiar” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “arrepiar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. horror.
Portuguese
Etymology
From Latin horripilare.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁɨ.ˈpjaɾ/
- Hyphenation: ar‧re‧pi‧ar
Verb
arrepiar (first-person singular present indicative arrepio, past participle arrepiado)
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb arrepiar
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.