靨
See also: 靥
| ||||||||
Translingual
Han character
靨 (radical 176 面+14, 23 strokes, cangjie input 一大一田中 (MKMWL), four-corner 71601, composition ⿸厭面)
References
- KangXi: page 1384, character 44
- Dai Kanwa Jiten: character 42698
- Dae Jaweon: page 1899, character 9
- Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4402, character 10
- Unihan data for U+9768
Chinese
| trad. | 靨 | |
|---|---|---|
| simp. | 靥 | |
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (猒) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 猒 | *qem, *qems |
| 懕 | *qem |
| 饜 | *qem, *qems |
| 嬮 | *qem, *qems, *qeb |
| 厭 | *qemʔ, *qems, *qeb |
| 黶 | *qemʔ |
| 檿 | *qemʔ |
| 魘 | *qemʔ, *qeb |
| 厴 | *qemʔ |
| 擪 | *qemʔ, *qeb |
| 壓 | *qreːb |
| 靨 | *qeb |
Phono-semantic compound (形聲, OC *qeb) : phonetic 厭 (OC *qemʔ, *qems, *qeb) + semantic 面 (“face”).
Pronunciation
Definitions
靨
- † dimple (of the face)
Synonyms
Compounds
Japanese
Kanji
靨
Readings
Alternative forms
| Kanji in this term |
|---|
| 靨 |
| えくぼ Hyōgaiji |
| kun’yomi |

靨
Etymology
笑 (e, “laugh; smile”) + 窪 (kubo, “depression”)
Pronunciation
Noun
靨 (hiragana えくぼ, rōmaji ekubo, historical hiragana ゑくぼ)
- a dimple (skin depression, especially at corners of the mouth)
- 痘痕も靨
- abata mo ekubo
- love is blind (when in love) even pockmarks are dimples
- 痘痕も靨
Korean
Hanja
靨 • (yeop) (hangeul 엽, revised yeop, McCune–Reischauer yŏp, Yale yep)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
靨 (yếp, diệp)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.