懺
| ||||||||
Translingual
Han character
懺 (radical 61 心+17, 20 strokes, cangjie input 心人戈一 (POIM), four-corner 93050, composition ⿰忄韱)
References
- KangXi: page 408, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 11478
- Dae Jaweon: page 750, character 9
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2370, character 15
- Unihan data for U+61FA
Chinese
| trad. | 懺 | |
|---|---|---|
| simp. | 忏* | |
| alt. forms | 懴 讖/谶 | |
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (韱) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 讖 | *sʰrims |
| 攕 | *sreːm |
| 櫼 | *sreːm, *ʔsem |
| 懺 | *sʰraːms |
| 殲 | *ʔsem |
| 瀸 | *ʔsem |
| 鑯 | *ʔsem |
| 虃 | *ʔslem |
| 籤 | *sʰem |
| 韯 | *sem |
| 纖 | *sem |
| 孅 | *sem |
| 韱 | *sem |
| 襳 | *sem, *srem, *srim |
Phono-semantic compound (形聲, OC *sʰraːms) : semantic 心 (“heart”) + phonetic 韱 (OC *sem).
Etymology
Clipping of of 懺摩 (MC t͡ʃʰˠamH muɑ, “repentance”), from Sanskrit क्षमा (kṣamā, “patience; forbearance; indulgence”).
Pronunciation
Definitions
懺
- to repent
- to confess on account of repentance
Compounds
References
Japanese
Kanji
懺
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
懺 • (cham) (hangeul 참, revised cham, McCune–Reischauer ch'am, Yale cham)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.