下手
Chinese
Pronunciation 1
under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter |
hand; convenient; ‑er | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (下手) |
下 | 手 | |
| alt. forms | 下首 “player” | ||
| anagram | 手下 | ||
Noun
下手
- player whose turn comes next
- (colloquial) assistant; aide
- Alternative form of 下首 (xiàshǒu, “side of lower priority or less honour”).
Synonyms
- (player): 下家 (xiàjiā)
Derived terms
|
Pronunciation 2
Verb
下手
Synonyms
- (Cantonese) 落手
Derived terms
|
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 下 | 手 |
| Grade: 1 | Grade: 1 |
| Irregular | |
Probably a semantic shift from 端 (heta, “edge of something”), referring metaphorically to the edge of one's abilities or knowledge.[1]
The kanji spelling appears to be an instance of jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
Adjective
下手 (-na inflection, hiragana へた, rōmaji heta)
- unskilled, bad at, poor at, weak at, incompetent
- superficial, halfhearted, half-assed, careless
- smaller or lesser in degree
Inflection
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 下手だろ | へただろ | heta daro |
| Continuative (連用形) | 下手で | へたで | heta de |
| Terminal (終止形) | 下手だ | へただ | heta da |
| Attributive (連体形) | 下手な | へたな | heta na |
| Hypothetical (仮定形) | 下手なら | へたなら | heta nara |
| Imperative (命令形) | 下手であれ | へたであれ | heta de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 下手ではない 下手じゃない |
へたではない へたじゃない |
heta de wa nai heta ja nai |
| Informal past | 下手だった | へただった | heta datta |
| Informal negative past | 下手ではなかった 下手じゃなかった |
へたではなかった へたじゃなかった |
heta de wa nakatta heta ja nakatta |
| Formal | 下手です | へたです | heta desu |
| Formal negative | 下手ではありません 下手じゃありません |
へたではありません へたじゃありません |
heta de wa arimasen heta ja arimasen |
| Formal past | 下手でした | へたでした | heta deshita |
| Formal negative past | 下手ではありませんでした 下手じゃありませんでした |
へたではありませんでした へたじゃありませんでした |
heta de wa arimasen deshita heta ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 下手で | へたで | heta de |
| Conditional | 下手なら(ば) | へたなら(ば) | heta nara (ba) |
| Provisional | 下手だったら | へただったら | heta dattara |
| Volitional | 下手だろう | へただろう | heta darō |
| Adverbial | 下手に | へたに | heta ni |
| Degree | 下手さ | へたさ | hetasa |
Noun
Verb
下手する (hiragana へたする, rōmaji heta suru)
Conjugation
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 下手し | へたし | heta shi | |
| Continuative (連用形) | 下手し | へたし | heta shi | |
| Terminal (終止形) | 下手する | へたする | heta suru | |
| Attributive (連体形) | 下手する | へたする | heta suru | |
| Hypothetical (仮定形) | 下手すれ | へたすれ | heta sure | |
| Imperative (命令形) | 下手せよ¹ 下手しろ² |
へたせよ¹ へたしろ² |
heta seyo¹ heta shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 下手される | へたされる | heta sareru | |
| Causative | 下手させる 下手さす |
へたさせる へたさす |
heta saseru heta sasu | |
| Potential | 下手できる | へたできる | heta dekiru | |
| Volitional | 下手しよう | へたしよう | heta shiyō | |
| Negative | 下手しない | へたしない | heta shinai | |
| Negative continuative | 下手せず | へたせず | heta sezu | |
| Formal | 下手します | へたします | heta shimasu | |
| Perfective | 下手した | へたした | heta shita | |
| Conjunctive | 下手して | へたして | heta shite | |
| Hypothetical conditional | 下手すれば | へたすれば | heta sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
Antonyms
- 上手 (jōzu)
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 下 | 手 |
| した Grade: 1 |
て Grade: 1 |
| kun’yomi | |
Compound of 下 (shita, “down; under; lower”) + 手 (te, “hand”).[1][2][5]
Occasionally encountered with rendaku (連濁), where the -te ending changes to -de.
Pronunciation
Adjective
下手 (-na inflection, hiragana したで, rōmaji shitade)
Usage notes
The shitade reading is more common for the adjective sense.
Inflection
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 下手だろ | したでだろ | shitade daro |
| Continuative (連用形) | 下手で | したでで | shitade de |
| Terminal (終止形) | 下手だ | したでだ | shitade da |
| Attributive (連体形) | 下手な | したでな | shitade na |
| Hypothetical (仮定形) | 下手なら | したでなら | shitade nara |
| Imperative (命令形) | 下手であれ | したでであれ | shitade de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 下手ではない 下手じゃない |
したでではない したでじゃない |
shitade de wa nai shitade ja nai |
| Informal past | 下手だった | したでだった | shitade datta |
| Informal negative past | 下手ではなかった 下手じゃなかった |
したでではなかった したでじゃなかった |
shitade de wa nakatta shitade ja nakatta |
| Formal | 下手です | したでです | shitade desu |
| Formal negative | 下手ではありません 下手じゃありません |
したでではありません したでじゃありません |
shitade de wa arimasen shitade ja arimasen |
| Formal past | 下手でした | したででした | shitade deshita |
| Formal negative past | 下手ではありませんでした 下手じゃありませんでした |
したでではありませんでした したでじゃありませんでした |
shitade de wa arimasen deshita shitade ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 下手で | したでで | shitade de |
| Conditional | 下手なら(ば) | したでなら(ば) | shitade nara (ba) |
| Provisional | 下手だったら | したでだったら | shitade dattara |
| Volitional | 下手だろう | したでだろう | shitade darō |
| Adverbial | 下手に | したでに | shitade ni |
| Degree | 下手さ | したでさ | shitadesa |
Noun
下手 (hiragana したて, rōmaji shitate)
- the lower part, especially downstream or downwind
- Synonym: 下手 (shimote) (see below)
- Antonym: 上手 (uwate)
- someone at a disadvantage or lower relative to another person, in terms of rank or ability
- Antonym: 上手 (uwate)
- (sumo) an underhand or lower hand hold, in which the wrestler's hand or arm is underneath or on the inside of the opponent's hand or arm
- Antonym: 上手 (uwate)
Derived terms
Etymology 3
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 下 | 手 |
| しも Grade: 1 |
て Grade: 1 |
| kun’yomi | |
Compound of 下 (shimo, “lower”) + 手 (te, “hand”).[1][2][5]
Pronunciation
Noun
下手 (hiragana しもて, rōmaji shimote)
Etymology 4
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 下 | 手 |
| くだ(り) Grade: 1 |
て Grade: 1 |
| kun’yomi | |
Compound of 下り (kudari, “descending”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下る (kudaru, “to descend, to go down”)) + 手 (te, “hand; side, direction”).[1]
Pronunciation
Noun
下手 (hiragana くだりて, rōmaji kudarite)
Etymology 5
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 下 | 手 |
| げ Grade: 1 |
しゅ Grade: 1 |
| on’yomi | |
From Middle Chinese 下手 (MC ɦˠaX|ɦˠaH ɕɨuX).
Pronunciation
Noun
下手 (hiragana げしゅ, rōmaji geshu)
Verb
下手する (hiragana げしゅする, rōmaji geshu suru)
Conjugation
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 下手し | げしゅし | geshu shi | |
| Continuative (連用形) | 下手し | げしゅし | geshu shi | |
| Terminal (終止形) | 下手する | げしゅする | geshu suru | |
| Attributive (連体形) | 下手する | げしゅする | geshu suru | |
| Hypothetical (仮定形) | 下手すれ | げしゅすれ | geshu sure | |
| Imperative (命令形) | 下手せよ¹ 下手しろ² |
げしゅせよ¹ げしゅしろ² |
geshu seyo¹ geshu shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 下手される | げしゅされる | geshu sareru | |
| Causative | 下手させる 下手さす |
げしゅさせる げしゅさす |
geshu saseru geshu sasu | |
| Potential | 下手できる | げしゅできる | geshu dekiru | |
| Volitional | 下手しよう | げしゅしよう | geshu shiyō | |
| Negative | 下手しない | げしゅしない | geshu shinai | |
| Negative continuative | 下手せず | げしゅせず | geshu sezu | |
| Formal | 下手します | げしゅします | geshu shimasu | |
| Perfective | 下手した | げしゅした | geshu shita | |
| Conjunctive | 下手して | げしゅして | geshu shite | |
| Hypothetical conditional | 下手すれば | げしゅすれば | geshu sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
References
- 1 2 3 4 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1 2 3 4 5 6 7 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1 2 3 4 5 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1 2 3 4 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1 2 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN