จวน
Thai
Pronunciation
| Orthographic/Phonemic | จวน t͡ɕ w n | |
| Romanization | Paiboon | juuan |
| Royal Institute | chuan | |
| (standard) IPA(key) | /t͡ɕua̯n˧/ | |
Etymology 1
Compare Lao ຈວນ (chūan), Chinese 官 (guān).
Noun
จวน • (juuan) (classifier หลัง or แห่ง)
- (historical) enclosure containing the residence and office of a public officer, especially the ruler of a town.
- official residence of the governor of a province.
Descendants
Descendants
- Lao ຈວນ (chūan)
Etymology 2
Compare Lao ຈວນ (chūan).
Noun
จวน • (juuan) (classifier ชิ้น or ผืน or พับ or ม้วน)
Derived terms
Derived terms
- ล่องจวน
Etymology 3
Compare Lao ຈວນ (chūan).
Adjective
จวน • (juuan) (abstract noun ความจวน)
Adverb
จวน • (juuan) (abstract noun ความจวน)
- about; almost; closely; nearly; soon.
- Proverbs 5:14, KJV:
- Luke 24:29, KJV:
- เขาจึงพูดหน่วงเหนี่ยวพระองค์ว่า "เชิญหยุดพักกับเรา เพราะว่าจวนเย็นแล้ว และวันก็ล่วงไปมาก" พระองค์จึงเสด็จเข้าไปเพื่อพักอยู่กับเขา
- kǎo jʉng pûut nùuang-nìao prá-ong wâa "chəən yùt pák gàp rao prɔ́-wâa juuan yen lɛ́ɛo lɛ́ wan gɔ̂ɔ lûuang bpai mâak" prá-ong jʉng sà-dèt kâo bpai pʉ̂ʉa pák yùu gàp kǎo
- But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
- Proverbs 5:14, KJV:
Preposition
จวน • (juuan)
- on the point (of); on the verge (of).
- Acts 20:3, KJV:
- พักอยู่ที่นั่นสามเดือน และเมื่อท่านจวนจะลงเรือไปยังแคว้นซีเรีย พวกยิวก็คิดร้ายต่อท่าน ท่านจึงตั้งใจกลับไปทางแคว้นมาซิโดเนีย
- pák yùu tîi-nân sǎam dʉʉan lɛ́ mʉ̂ʉa tân juuan jà long rʉʉa bpai yang kwɛ́ɛn sii-riia pûuak yiu gɔ̂ɔ kít-ráai dtɔ̀ɔ tân tân jʉng dtâng-jai glàp bpai taang kwɛ́ɛn maa-sí-doo-niia
- And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
- Mark 13:4, ESV:
- "ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ทั้งหลายทราบว่า เหตุการณ์เหล่านี้จะบังเกิดขึ้นเมื่อไร สิ่งไรจะเป็นหมายสำคัญว่า การณ์ทั้งปวงนี้จวนจะสำเร็จ"
- "kɔ̌ɔ song bpròot hâi kâa-prá-ong táng-lǎai sâap wâa hèet-gaan lào-níi jà bang-gə̀ət kʉ̂n mʉ̂ʉa-rai sìng-rai jà bpen mǎai-sǎm-kan wâa gaan táng-bpuuang níi juuan jà sǎm-rèt"
- "Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
- Acts 20:3, KJV:
Derived terms
Derived terms
- จวนเจียน
- จวนแจ
- จวนตัว
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.