tuna
English
Pronunciation
- (General Australian, UK) enPR: tyo͞o'nə, IPA(key): /ˈtjuː.nə/
- (US) enPR: to͞o'nə, IPA(key): /ˈtu.nə/, /ˈtju.nə/
Audio (US) (file) - Rhymes: -uːnə
Etymology 1
From American Spanish alteration of the Spanish atún, from Arabic تُنّ (tunn, “tuna”), from Latin thunnus, itself from Ancient Greek θύννος (thúnnos), from θύνω (thúnō), "I rush, dart along"). (Can this(+) etymology be sourced?)
Noun
tuna (countable and uncountable, plural tuna or tunas)
- Any of several species of fish of the genus Thunnus in the family Scombridae.
- The edible flesh of the tuna.
Synonyms
Derived terms
Translations
|
|
See also
tuna on Wikipedia.Wikipedia
Thunnus on Wikispecies.Wikispecies
Etymology 2

Noun
tuna (plural tunas)
- The prickly pear, a type of cactus native to Mexico in the genus Opuntia.
- The fruit of the cactus.
Translations
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
|
See also
Further reading
Opuntia on Wikipedia.Wikipedia
Opuntia on Wikispecies.Wikispecies
Opuntia on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
Akawaio
Etymology
From Proto-Carib *tuna.
Noun
tuna
References
- Journal of the Walter Roth Museum of Archaeology and Anthropology, issue 13 (2001), page 12: "(Both Kapon and Pemon groups use tuna to mean "water", but Pemon employ konok which specifically means "rain" - a word which is lacking in the Akawaio language so that tuna is used to refer to rain and to water in general.)"
Apalaí
Noun
tuna
See also
References
- Edward Henry Koehn, Sally Sharp Koehn, Vocabulário Básico, Apalaí-Português Dicionário da Língua Apalaí (1995), page 52
Bagua
Noun
tuna
References
- Aquiles, Pérez, Los puruhuayes, volume 2, page 314 (1970)
- Willem F. H. Adelaar, The Languages of the Andes
Carijona
Noun
tuna
- (Carijona) water
Synonyms
- túuna (Hianacoto)
References
- Las lenguas indígenas de América y el español de Cuba (1993)
Chaima
Noun
tuna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 317
Chamorro
Verb
tuna
Cumanagoto
Noun
tuna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 317
- Misiones jesuíticas en la Orinoquía (1625-1767) (1992, José del Rey Fajardo, Universidad Católica del Táchira), page 573: agua Tam. tuna; Map. tuna; Yab. tuna; Chai, tuna; Cum. tuna;
Czech
Noun
tuna f
- ton (unit of weight)
Further reading
- tuna in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- tuna in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
French
Pronunciation
Verb
tuna
- third-person singular past historic of tuner
Galibi Carib
Etymology
From Proto-Carib *tuna.
Noun
tuna
References
- The Languages of the Andes (2004, Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken)
Hixkaryana
Etymology
From Proto-Carib *tuna.
Noun
tuna
Usage notes
- This term is obligatorily unpossessed.
References
- Languages of the Amazon (2012, →ISBN, page 170
Indonesian
Adjective
tuna
Macushi
Noun
tuna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 317
- Alexandra Y. Aikhenvald, Languages of the Amazon (2012), page 188
Maori
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtʉ.na]
Noun
tuna
Mapoyo
Noun
tuna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 317
- Misiones jesuíticas en la Orinoquía (1625-1767) (1992, José del Rey Fajardo, Universidad Católica del Táchira), page 573: agua Tam. tuna; Map. tuna; Yab. tuna; Chai, tuna; Cum. tuna;
Maquiritari
Etymology
From Proto-Carib *tuna.
Noun
tuna
References
- Ed. Key, Mary Ritchie and Comrie, Bernard. The Intercontinental Dictionary Series, Carib (De'kwana).
Norwegian Nynorsk
Noun
tuna n
- definite plural of tun
Opón
Noun
tuna
Synonyms
- tuná-in'i /tuna-iño
References
- Caminos de historia en el Carare-Opón (1999), page 254: Agua . . . Tuna
- Boletín de la Academia Colombiana (1959): en el Opón-Karare: tuna
Panare
Noun
tuna
- Alternative form of tïna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 317
- Jean-Paul Dumont, Under the Rainbow: Nature and Supernature among the Panare (2014)
- Marie-Claude Mattei Müller, Yoroko: a Panare shaman's confidences (1992), page 141
Pemon
Etymology
From Proto-Carib *tuna.
Pronunciation
Noun
tuna
References
- Journal of the Walter Roth Museum of Archaeology and Anthropology, issue 13 (2001), page 12: "(Both Kapon and Pemon groups use tuna to mean "water", but Pemon employ konok which specifically means "rain" - a word which is lacking in the Akawaio language so that tuna is used to refer to rain and to water in general.)"
- ↑ 2006, Katia Nepomuceno Pessoa, Fonologia Taurepang e comparação preliminar da fonologia de línguas do grupo Pemóng (família Caribe), Universidade Federal de Pernambuco, attachment 7.
- Katia Nepomuceno Pessoa, Fonologia Taurepang e comparação preliminar da fonologia de línguas do grupo Pemóng (família Caribe) (2006), page 139
Portuguese
Etymology 1
From tunar.
Verb
tuna
Etymology 2
Borrowed from Spanish tuna (“singing group”).
Noun
tuna f (plural tunas)
- (music) a college singing group, wearing ornate clothes
Related terms
Further reading
tuna on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt
Purukotó
Noun
tuná
References
- Vom Roraima zum Orinoco, volume 4
- Revista andina, volume 11 (1993), page 451
Romanian
Etymology
From Latin tonāre, present active infinitive of tonō, ultimately from Proto-Indo-European *(s)tenh₂- (“to thunder”).
Verb
a tuna (third-person singular present tună, past participle tunat) 1st conj.
- to thunder
- to speak thunderously
Conjugation
| infinitive | a tuna | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | tunând | ||||||
| past participle | tunat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | tun | tuni | tună | tunăm | tunați | tună | |
| imperfect | tunam | tunai | tuna | tunam | tunați | tunau | |
| simple perfect | tunai | tunași | tună | tunarăm | tunarăți | tunară | |
| pluperfect | tunasem | tunaseși | tunase | tunaserăm | tunaserăți | tunaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să tun | să tuni | să tune | să tunăm | să tunați | să tune | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | tună | tunați | |||||
| negative | nu tuna | nu tunați | |||||
Derived terms
- tunare
Related terms
See also
Samoan
Noun
tuna
Sapará
Noun
tu꞉ná
References
- Vom Roraima zum Orinoco, volume 4
- Revista andina, volume 11 (1993), page 451
Spanish
Etymology 1
From Taino
Noun
tuna f (plural tunas)
- prickly pear, the fruit of the nopal cactus (Opuntia, especially Opuntia ficus-indica).
- nopal
Usage notes
- Tuna is a false friend, and does not mean a kind of fish in Spanish. Spanish equivalents are shown above, in the "Translations" section of the English entry tuna.
Synonyms
- (prickly pear): higo de tuna
- (nopal): nopal, higuera de tuna, higuera de Indias
Etymology 2
From French tune, possibly from roi de Thunes (“king of Tunis”), a title used by leaders of vagabonds.
Noun
tuna f (plural tunas)
- (Spain) a college singing group, wearing ornate clothes, called in the Americas estudiantina
Descendants
- Portuguese: tuna
Further reading
Tuna (music) on Wikipedia.Wikipedia
Tamanaku
Noun
tuna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 316-7
- Misiones jesuíticas en la Orinoquía (1625-1767) (1992, José del Rey Fajardo, Universidad Católica del Táchira), page 573: agua Tam. tuna; Map. tuna; Yab. tuna; Chai, tuna; Cum. tuna;
Wayana
Noun
tuna
References
- Sergio Meira, Primeras observaciones sobre la lengua yukpa (2005) (mentions "wayana tuna he wai" in notes)
Wayumará
Noun
tuná
References
- Vom Roraima zum Orinoco, volume 4
- Revista andina, volume 11 (1993), page 451
Yabarana
Noun
tuna
References
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907), page 317
- Misiones jesuíticas en la Orinoquía (1625-1767) (1992, José del Rey Fajardo, Universidad Católica del Táchira), page 573: agua Tam. tuna; Map. tuna; Yab. tuna; Chai, tuna; Cum. tuna;
