庇佑
Chinese
to protect; cover; shelter; hide or harbor |
bless; protect | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (庇佑) |
庇 | 佑 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧˋ ㄧㄡˋ
- Gwoyeu Romatzyh: bihyow
- IPA (key): /pi⁵¹⁻⁵³ i̯oʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: bei3 jau6
- Yale: bei yauh
- Cantonese Pinyin: bei3 jau6
- Guangdong Romanization: béi3 yeo6
- IPA (key): /pei̯³³ jɐu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: pí-yu
- Hakka Romanization System: bi` iu
- Hagfa Pinyim: bi3 yiu4
- IPA: /pi³¹ i̯u⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: pí-yu
- Hakka Romanization System: bi` (r)iu
- Hagfa Pinyim: bi3 yiu4
- IPA: /pi³¹ (j)i̯u⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: pì-iū
- Tâi-lô: pì-iū
- Phofsit Daibuun: pie'iu
- IPA (Xiamen): /pi²¹⁻⁵³ iu²²/
- IPA (Quanzhou): /pi⁴¹⁻⁵⁵⁴ iu⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /pi²¹⁻⁵³ iu²²/
- IPA (Taipei): /pi¹¹⁻⁵³ iu³³/
- IPA (Kaohsiung): /pi²¹⁻⁴¹ iu³³/
- (Hokkien)
Noun
庇佑
- (religion) Protection [from deities]
- From: 巴克禮譯本 (Barclay Amoy Romanized Bible), 創世記 (Genesis) 4:1
- Hit-lâng kā i ê bó͘ Hā-oa tâng-pâng; Hā-oa chiū hoâi-īn siⁿ Kai-ún, kóng, Góa tùi Iâ-hô-hoa pì-iū tit-tio̍h kiáⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
- And Adam knew Eve his wife; and she [Eve] conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from [the blessings of] the Lord.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.