寤寐
Chinese
| awake from sleep | sleep soundly | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (寤寐) |
寤 | 寐 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˋ ㄇㄟˋ
- Gwoyeu Romatzyh: wuhmey
- IPA (key): /u⁵¹⁻⁵³ meɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ng6 mei6
- Yale: ngh meih
- Cantonese Pinyin: ng6 mei6
- Guangdong Romanization: ng6 méi6
- IPA (key): /ŋ̍²² mei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
| Rime | ||
|---|---|---|
| Character | 寤 | 寐 |
| Reading # | 1/1 | 1/1 |
| Initial (聲) | 疑 (31) | 明 (4) |
| Final (韻) | 模 (23) | 脂 (15) |
| Tone (調) | Departing (H) | Departing (H) |
| Openness (開合) | Open | Open |
| Division (等) | I | III |
| Fanqie | 五故切 | 彌二切 |
| Reconstructions | ||
| Zhengzhang Shangfang |
/ŋuoH/ | /miɪH/ |
| Pan Wuyun |
/ŋuoH/ | /miH/ |
| Shao Rongfen |
/ŋoH/ | /mjɪH/ |
| Edwin Pulleyblank |
/ŋɔH/ | /miH/ |
| Li Rong |
/ŋoH/ | /miH/ |
| Wang Li |
/ŋuH/ | /miH/ |
| Bernard Karlgren |
/ŋuoH/ | /miH/ |
| Expected Mandarin Reflex |
wù | mì |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
|---|---|---|
| Character | 寤 | 寐 |
| Reading # | 1/1 | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
wù | mèi |
| Middle Chinese |
‹ nguH › | ‹ mjijH › |
| Old Chinese |
/*ŋˤa-s/ | /*mi[t]-s/ |
| English | awake | sleep |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | ||
| Zhengzhang system (2003) | ||
|---|---|---|
| Character | 寤 | 寐 |
| Reading # | 1/1 | 1/1 |
| No. | 13149 | 12910 |
| Phonetic component |
五 | 未 |
| Rime group |
魚 | 至 |
| Rime subdivision |
0 | 1 |
| Corresponding MC rime |
誤 | 寐 |
| Old Chinese |
/*ŋaːs/ | /*mids/ |
Noun
寤寐
- (literary) being awake and asleep; (figuratively) all the time; day and night
- 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yǎotiǎo shūnǚ, wùmèi qiú zhī. Qiú zhī bùdé, wùmèi sīfú. [Pinyin]
- The modest, retiring, virtuous, young lady:
Waking and sleeping, he sought her.
He sought her and found her not,
And waking and sleeping he thought about her. - From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wùmèi wúwéi, tìsì pāngtuó. [Pinyin]
- Waking or sleeping, I do nothing;
From my eyes and nose the water streams.
-
Derived terms
|
|
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.