不思議
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 不 | 思 | 議 |
| ふ Grade: 4 |
し Grade: 2 |
ぎ Grade: 4 |
| on’yomi | ||
Etymology 1
Contracted from 不可思議 (fuka shigi, literally “unfathomable”).[1][2]
Pronunciation
Adjectival noun
不思議 (-na inflection, hiragana ふしぎ, rōmaji fushigi)
- mysterious, wonderful, curious, strange
- 1906, Natsume Sōseki, Botchan:
- しかし不思議なもので、三年立ったらとうとう卒業してしまった。
- Shikashi fushigi na mono de, sannen tattara tōtō sotsugyō shite shimatta.
- Strange, isn't it, that when three years were over, I graduated?
- しかし不思議なもので、三年立ったらとうとう卒業してしまった。
- 2001 April 19, “ランドスターの剣士 [Swordsman of Landstar]”, in Spell of Mask -仮面の呪縛- (in Japanese), Konami:
- 剣の腕は未熟だが、不思議な能力を持つ妖精剣士。
- Ken no ude wa mijuku da ga, fushigi na nōryoku o motsu yōsei kenshi.
- Although it is an amateur with its sword, this fairy swordsman can still count on its mysterious abilities.
- 剣の腕は未熟だが、不思議な能力を持つ妖精剣士。
- 1906, Natsume Sōseki, Botchan:
- unthinkable, extravagant
- suspicious
- (Buddhism) Short for 不可思議 (fuka shigi): beyond human recognition or understanding; ineffable
- Lotus Sutra (chapter 25)
Inflection
Inflection of 不思議
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 不思議だろ | ふしぎだろ | fushigi daro |
| Continuative (連用形) | 不思議で | ふしぎで | fushigi de |
| Terminal (終止形) | 不思議だ | ふしぎだ | fushigi da |
| Attributive (連体形) | 不思議な | ふしぎな | fushigi na |
| Hypothetical (仮定形) | 不思議なら | ふしぎなら | fushigi nara |
| Imperative (命令形) | 不思議であれ | ふしぎであれ | fushigi de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 不思議ではない 不思議じゃない |
ふしぎではない ふしぎじゃない |
fushigi de wa nai fushigi ja nai |
| Informal past | 不思議だった | ふしぎだった | fushigi datta |
| Informal negative past | 不思議ではなかった 不思議じゃなかった |
ふしぎではなかった ふしぎじゃなかった |
fushigi de wa nakatta fushigi ja nakatta |
| Formal | 不思議です | ふしぎです | fushigi desu |
| Formal negative | 不思議ではありません 不思議じゃありません |
ふしぎではありません ふしぎじゃありません |
fushigi de wa arimasen fushigi ja arimasen |
| Formal past | 不思議でした | ふしぎでした | fushigi deshita |
| Formal negative past | 不思議ではありませんでした 不思議じゃありませんでした |
ふしぎではありませんでした ふしぎじゃありませんでした |
fushigi de wa arimasen deshita fushigi ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 不思議で | ふしぎで | fushigi de |
| Conditional | 不思議なら(ば) | ふしぎなら(ば) | fushigi nara (ba) |
| Provisional | 不思議だったら | ふしぎだったら | fushigi dattara |
| Volitional | 不思議だろう | ふしぎだろう | fushigi darō |
| Adverbial | 不思議に | ふしぎに | fushigi ni |
| Degree | 不思議さ | ふしぎさ | fushigisa |
Noun
不思議 (hiragana ふしぎ, rōmaji fushigi)
Derived terms
Derived terms
- 不思議がる (fushigigaru, “be curious; to wonder, marvel”)
- 不思議界 (fushigi-kai)
- 不思議くん, 不思議君 (fushigi-kun, “eccentric young man”)
- フシギダネ (Fushigidane, “Bulbasaur”)
- 不思議ちゃん (fushigi-chan, “eccentric young person”)
- 不思議乗 (fushigi-jō)
- 神変不思議 (shinpen fushigi)
- 七不思議 (nana-fushigi, “seven wonders”)
- 摩訶不思議 (maka-fushigi, “profound mystery”)
Idioms
- 合うも不思議合わぬも不思議 (au mo fushigi awanu mo fushigi, “agreeing and not agreeing are wonderful → dreaming and winning at the first time are strange”)
Proper noun
不思議 (hiragana ふしぎ, rōmaji Fushigi)
- a female given name
Etymology 2
Various nanori readings.
Proper noun
不思議 (hiragana はてな, rōmaji Hatena)
- a female given name
不思議 (hiragana みらくる, rōmaji Mirakuru)
- a female given name
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.