janela
Portuguese
.jpg)
janela
Alternative forms
Etymology
From Old Portuguese janella (“window”), from Vulgar Latin *januella (“window”), diminutive of Latin jānua, alternative spelling of iānua (“door, double-doored entrance”), from Iānus (“Janus, Roman god of gates and doorways”), perhaps from Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”).
Cognate with Galician xanela and Mirandese jinela.
Compare with Mozarabic yána
Pronunciation
Noun
janela f (plural janelas)
- window
- 1902, Fernando Pessoa, “Quando ela passa”:
- Quando eu me sento à janela / P'los vidros qu'a neve embaça / Vejo a doce imagem d'ela / Quando passa… passa… passa…
- When I sit at the window / I see through the panes clouded by snow / The sweet image of her / When (she) passes… passes… passes…
- Quando eu me sento à janela / P'los vidros qu'a neve embaça / Vejo a doce imagem d'ela / Quando passa… passa… passa…
- Começou a chover! Fecha as janelas!
- It started raining! Shut the windows!
- 1902, Fernando Pessoa, “Quando ela passa”:
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:janela.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
See also
Verb
janela
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of janelar
- Ele janela.
- He stands by the window.
- Ele janela.
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of janelar
- Tu aí, janela sozinho.
- You there, stand by the window by yourself.
- Tu aí, janela sozinho.
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:janelar.
Tetum
Etymology
Borrowed from Portuguese janela (“window”), from Vulgar Latin *januella (“window”), diminutive of the word jānua, alternative spelling of Latin iānua (“door”).
Noun
janela
- window
- Livru sira hanesan janela nakloke ba mundu.
- Books are open windows to the world.
- Livru sira hanesan janela nakloke ba mundu.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.