falla
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *facla, contracted form of Latin facula (“little torch”), diminutive of fax. Compare the borrowed doublet fàcula.
Noun
falla f (plural falles)
- constructions of inflammable materials, based in figures that are caricatures (the ninots) that are installed in certain Valencian municipalities and are burned to ashes the day of Saint Joseph.
- the holidays around these constructions.
- the associations or organizations around these constructions.
- fire, bonfire
Etymology 2
From fallir.
Noun
falla f (plural falles)
Derived terms
Further reading
- “falla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Faroese
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Verb
falla (third person singular past indicative fall, third person plural past indicative fullu, supine fallið)
- to fall
Conjugation
| v | ||||
| infinitive | falla | |||
|---|---|---|---|---|
| present participle | fallandi | |||
| past participle a34 | fallin | |||
| supine | fallið | |||
| number | singular | plural | ||
| person | first | second | third | all |
| indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
| present | falli | fellur | fellur | falla |
| past | fall (fell) |
fall/falst (fell) |
fall (fell) |
fullu |
| imperative | – | tú | – | tit |
| present | — | fall! | — | fallið! |
Icelandic
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfatla/
- Rhymes: -atla
Verb
falla (strong verb, third-person singular past indicative féll, third-person plural past indicative féllu, supine fallið)
- (intransitive) to fall syn.
- (intransitive) to be killed, especially in action or in battle syn.
- (intransitive) to flow syn.
- (intransitive) to fit closely, to shut tight, to meet syn.
- (intransitive) to like syn.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Synonyms
Derived terms
- falla allur ketill í eld
- falla um
- falla um koll
- falla í gleymsku
- falla vel við (to like somebody)
- Mér fellur vel við hann.
- I like him.
- falla þungt (to be grieved by something)
- Mér fellur þetta þungt.
- This grieves me.
- fallast
- fallast á
- fallast hendur
- fallinn m, fallin f, fallið
- vera vel til fallið (to be a good idea)
- falla á prófi (to fail an exam)
- falla að (of the tide; to be coming in)
- falla frá
- falla í gjalddaga
- falla í kosningum
- falla í stafi
- falla í skaut
- falla niður
- fall
- falla eins og flís við rass
Related terms
Noun
falla n
- indefinite genitive plural of fall
Irish
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /ˈfˠɑl̪ˠə/
Noun
falla m (genitive singular falla, nominative plural fallaí)
Declension
Fourth declension
|
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Synonyms
- balla (Connacht, Ulster)
Mutation
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis |
| falla | fhalla | bhfalla |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Italian
Noun
falla f (plural falle)
Verb
falla
- inflection of fallare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Maltese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɐlːɐ/
Verb
falla (imperfect jfalli)
- to be absent
Conjugation
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
falla n
- definite plural of fall
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Noun
falla
- definite plural of fall
Etymology 2
Verb
falla (present tense fell, past tense fall, past participle falle, passive infinitive fallast, present participle fallande, imperative fall)
- Alternative form of falle
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-. Akin to Old English feallan (English fall), Old Frisian falla (West Frisian falle), Old Saxon fallan (Low German fallen), Old Dutch fallan (Dutch vallen), Old High German fallan (German fallen).
Verb
falla (singular past indicative féll, plural past indicative féllu, past participle fallinn)
- to fall
Conjugation
| infinitive | falla | |
|---|---|---|
| present participle | fallandi | |
| past participle | fallinn | |
| indicative | present | past |
| 1st-person singular | fell | fell |
| 2nd-person singular | fellr | fellt |
| 3rd-person singular | fellr | fell |
| 1st-person plural | fǫllum | fellum |
| 2nd-person plural | fallið | felluð |
| 3rd-person plural | falla | fellu |
| subjunctive | present | past |
| 1st-person singular | falla | fella |
| 2nd-person singular | fallir | fellir |
| 3rd-person singular | falli | felli |
| 1st-person plural | fallim | fellim |
| 2nd-person plural | fallið | fellið |
| 3rd-person plural | falli | felli |
| imperative | present | |
| 2nd-person singular | fall | |
| 1st-person plural | fǫllum | |
| 2nd-person plural | fallið | |
| infinitive | fallask | |
|---|---|---|
| present participle | fallandisk | |
| past participle | fallizk | |
| indicative | present | past |
| 1st-person singular | fǫllumk | fellumk |
| 2nd-person singular | felsk | fellzk |
| 3rd-person singular | felsk | fellsk |
| 1st-person plural | fǫllumsk | fellumsk |
| 2nd-person plural | fallizk | felluzk |
| 3rd-person plural | fallask | fellusk |
| subjunctive | present | past |
| 1st-person singular | fǫllumk | fellumk |
| 2nd-person singular | fallisk | fellisk |
| 3rd-person singular | fallisk | fellisk |
| 1st-person plural | fallimsk | fellimsk |
| 2nd-person plural | fallizk | fellizk |
| 3rd-person plural | fallisk | fellisk |
| imperative | present | |
| 2nd-person singular | falsk | |
| 1st-person plural | fǫllumsk | |
| 2nd-person plural | fallizk | |
Descendants
Old Swedish
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Verb
falla
- to fall
Conjugation
| present | past | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | falla | — | |||
| participle | fallandi, fallande | fallin | |||
| active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
| iæk | falder | falli, falle | — | fiol | fiolli, fiolle |
| þū | falder | falli, falle | fal | fiolt | fiolli, fiolle |
| han | falder | falli, falle | — | fiol | fiolli, fiolle |
| vīr | fallum, fallom | fallum, fallom | fallum, fallom | fiollum, fiollom | fiollum, fiollom |
| īr | fallin | fallin | fallin | fiollin | fiollin |
| þēr | falla | fallin | — | fiollu, -o | fiollin |
| mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
| iæk | — | — | — | — | — |
| þū | — | — | — | — | — |
| han | — | — | — | — | — |
| vīr | — | — | — | — | — |
| īr | — | — | — | — | — |
| þēr | — | — | — | — | — |
Descendants
- Swedish: falla
Portuguese
Noun
falla f (plural fallas)
- Obsolete spelling of fala
Verb
falla
- Obsolete spelling of fala
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin falla.
Noun
falla f (plural fallas)
Verb
falla
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of fallar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of fallar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of fallar.
Swedish
Etymology
From Old Swedish falla, from Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
- IPA(key): /falːa/
audio (file)
Verb
falla