fala
Asturian
Noun
fala f (plural fales)
Verb
fala
Fala
Etymology
From Old Portuguese fala, from Latin fābula (“discourse; narrative”).
Noun
fala f (plural falas)
- Fala (Romance language of northwestern Extremadura)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IV, Chapter 2: O “Oiru” i o “Moiru” do diptongu “au” latinu:
- É algu que poi dal traballu a os estudiosus da fala, […]
- It is something which may be complicated for Fala scholars, […]
- É algu que poi dal traballu a os estudiosus da fala, […]
-
- a language or language variant, especially a minority or regional one
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
-
Verb
fala
- third person singular present indicative of verb falal.
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme XI:
- Quen fala poi escribil
- Those who speak can write
- Quen fala poi escribil
-
Galician

Etymology
From Old Portuguese fala, from Latin fābula (“discourse; narrative”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfala̝/
Noun
fala m (plural falas)
- voice, speech (faculty of speech)
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Cronica troiana. A Coruña: Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", page 567:
- Ata meodía nõ cobrou sua fala, nẽ seu entendemento.
- Till noon he didn't recover his voice nor his mind
- Ata meodía nõ cobrou sua fala, nẽ seu entendemento.
- 1779, Diego Antonio Cernadas, Obras en Prosa y Verso. Madrid. page 315:
- Co o desexo de acordarvos, que en Galicia o seu funduxe ten a vosa nobre fruxe, vou en Gallego a falarvos: De esto non hai que estrañarvos; antes ben, facendo gala de esta nación, estimá-la, e si porque moito dista, non a conocés de vista, conocedea pola fala
- With the desire to make you remember that in Galicia your noble lineage has its foundation, I'm gonna speak to you in Galician: no need to wonder for this; rather, taking pride of this nation, to love it, and if because of the distance, you don't know it by sight, let's you know it by its speech.
- Co o desexo de acordarvos, que en Galicia o seu funduxe ten a vosa nobre fruxe, vou en Gallego a falarvos: De esto non hai que estrañarvos; antes ben, facendo gala de esta nación, estimá-la, e si porque moito dista, non a conocés de vista, conocedea pola fala
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Cronica troiana. A Coruña: Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", page 567:
- a language, a dialect or a sociolect
- 1859, José Domínguez d'Esquerdo, Entonces e agora ou Coroas e cadeas do fidalgo povo galicián:
- deprende a fala francesa, ingresa ou italián, e non construie a galícea, encolle o lombo, cand'ouce falare do país en que nasceu!
- he learns the French, the English or the Italian languages, but can't elaborate in Galician, he flinches when he hears about the country where he was born!
- deprende a fala francesa, ingresa ou italián, e non construie a galícea, encolle o lombo, cand'ouce falare do país en que nasceu!
- 1859, José Domínguez d'Esquerdo, Entonces e agora ou Coroas e cadeas do fidalgo povo galicián:
- Galego, Galician language
- 1917, anonymous, A Nosa Terra, n. 7:
- Fai pouco tempo, e ben pouco por nosa indiferenza, qu'un feixe d'homes de vontade de ferro, axuntaronse, formando a santa e nobre Irmandade da Fala.
- Sometime ago, a very short time ago because of our indifference, a handful of men with an iron will, joining together, founded the holy and noble Brotherhood of the Fala.
- Fai pouco tempo, e ben pouco por nosa indiferenza, qu'un feixe d'homes de vontade de ferro, axuntaronse, formando a santa e nobre Irmandade da Fala.
- 1917, anonymous, A Nosa Terra, n. 7:
- Fala (Galician-Portuguese language of northwestern Extremadura, in Spain)
- word, tale
Verb
fala
References
- “fala” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fala” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fala” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɒlɒ]
- Hyphenation: fa‧la
Noun
fala
- third-person singular (single possession) possessive of fal
Declension
| Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | fala | — |
| accusative | falát | — |
| dative | falának | — |
| instrumental | falával | — |
| causal-final | faláért | — |
| translative | falává | — |
| terminative | faláig | — |
| essive-formal | falaként | — |
| essive-modal | falául | — |
| inessive | falában | — |
| superessive | falán | — |
| adessive | falánál | — |
| illative | falába | — |
| sublative | falára | — |
| allative | falához | — |
| elative | falából | — |
| delative | faláról | — |
| ablative | falától | — |
Icelandic
Noun
fala
- indefinite genitive plural of falur
Italian
Etymology
Noun
fala f (plural fale)
- A siege tower
Latin
Alternative forms
Etymology
From Etruscan.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfa.la/, [ˈfa.ɫa]
Noun
fala f (genitive falae); first declension
Inflection
First declension.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | fala | falae |
| genitive | falae | falārum |
| dative | falae | falīs |
| accusative | falam | falās |
| ablative | falā | falīs |
| vocative | fala | falae |
Derived terms
References
- fala in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fala in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Malagasy
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *palaq, from Proto-Austronesian *palaq.
Pronunciation
- IPA(key): /fala/
Noun
fala
Novial
Verb
fala (past falad, active participle falant, passive participle falat)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfa.la/
audio (file)
Noun
fala f
Declension
Derived terms
- falisty
- mikrofalowy
Portuguese
Alternative forms
- falla (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese fala, from Latin fābula (“discourse, narrative”), from for (“I speak”), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to speak”).
Pronunciation
Noun
fala f (plural falas)
- (uncountable) speech (the ability to speak; the state of not being mute)
- a speech, a discourse
- accent (the way someone speaks)
- a dialect or regional variant of a language
- a line of dialogue in a screenplay or script
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:fala.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
- (dialect):
- fala de Estremadura
- fala de Xálima
Related terms
Verb
fala
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of falar
- Second-person singular (tu) affirmative imperative of falar
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:falar.
Samoan
Etymology
From Proto-Polynesian *fala, from Proto-Malayo-Polynesian (compare Indonesian pandan, Hawaiian hala).
Noun
fala
- the screw pine, pandanus, Pandanus tectorius
- a woven mat made from the leaves of the pandanus
Scottish Gaelic
Noun
fala f
- genitive singular of fuil
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /fǎːla/
- Hyphenation: fa‧la
Noun
fála f (Cyrillic spelling фа́ла)
Swahili
Noun
fala (ma class, plural mafala)
- fool (person with poor judgement or little intelligence)
Synonyms
This Swahili entry was created from the translations listed at fool. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see fala in the Swahili Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) July 2009
Swedish
Adjective
fala
- absolute singular definite and plural form of fal.
Tongan
Etymology
From Proto-Polynesian *fala Proto-Malayo-Polynesian (compare Indonesian pandan, Hawaiian hala).
Noun
fala
- a woven mat usually made from the leaves of the pandanus
Derived terms
- fakapopofala