讐
| ||||||||
Translingual
Han character
讐 (radical 149 言+16, 23 strokes, cangjie input 人土卜一口 (OGYMR), composition ⿱雔言)
References
- KangXi: page 1187, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 36125
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4031, character 3
- Unihan data for U+8B90
Chinese
| For pronunciation and definitions of 讐 – see 讎 (“enemy, rival, opponent”). (This character, 讐, is a variant form of 讎.) |
Japanese
Kanji
讐
Readings
Etymology
| Kanji in this term |
|---|
| 讐 |
| あだ Hyōgaiji |
| kun’yomi |
/ata/ → /ada/
A sound shift in the Edo period from earlier form ata, itself from classical verb 当つ (atsu), which became modern 当たる (ataru, “to be against”).
Pronunciation
Alternative forms
Noun
讐 (hiragana あだ, rōmaji ada)
- an opponent, an enemy, a foe
- harm, injury
- terrible treatment (of someone or something)
- hate towards someone, a grudge
Usage notes
The spelling 仇 is much more common.
Synonyms
References
Korean
Hanja
讐 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.