虎父無犬子
See also: 虎父无犬子
Chinese
tiger father not have young dog; son trad. (虎父無犬子) 虎 父 無 犬子 simp. (虎父无犬子) 虎 父 无 犬子 Literally: “a father tiger does not have a puppy for a son”.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˇ ㄈㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˇ ㄗˇ
- Gwoyeu Romatzyh: huufuh wu cheuantzyy
- IPA (key): /xu²¹⁴⁻²¹¹ fu⁵¹ u³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: fu2 fu6 mou4 hyun2 zi2
- Yale: fú fuh mòuh hyún jí
- Cantonese Pinyin: fu2 fu6 mou4 hyn2 dzi2
- Guangdong Romanization: fu2 fu6 mou4 hün2 ji2
- IPA (key): /fuː³⁵ fuː²² mou̯²¹ hyːn³⁵ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Proverb
虎父無犬子
- (idiomatic) like father, like son
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.