危在旦夕
Chinese
danger; to endanger (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doingsimp. and trad.
(危在旦夕)危 在 旦夕
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ngai4 zoi6 daan3 zik6
- Min Nan (POJ): gûi-chāi-tàn-se̍k / gûi-chāi-tàn-si̍t
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ
- Gwoyeu Romatzyh: ueitzaydannshi
- IPA (key): /u̯eɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ta̠n⁵¹ ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; dated variant in Mainland)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧˋ
- Gwoyeu Romatzyh: weitzaydannshih
- IPA (key): /u̯eɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ta̠n⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ngai4 zoi6 daan3 zik6
- Yale: ngàih joih daan jihk
- Cantonese Pinyin: ngai4 dzoi6 daan3 dzik9
- Guangdong Romanization: ngei4 zoi6 dan3 jig6
- IPA (key): /ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² tɑːn³³ t͡sɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: gûi-chāi-tàn-se̍k
- Tâi-lô: guî-tsāi-tàn-si̍k
- Phofsit Daibuun: guizaixdarnsek
- IPA (Xiamen): /gui²⁴⁻²² t͡saɪ²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ ɕiɪk̚⁴/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: gûi-chāi-tàn-si̍t
- Tâi-lô: guî-tsāi-tàn-si̍t
- Phofsit Daibuun: guizaixdarnsit
- IPA (Kaohsiung): /gui²³⁻³³ t͡saɪ³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ ɕit̚⁴/
- IPA (Taipei): /gui²⁴⁻¹¹ t͡saɪ³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ ɕit̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
Idiom
危在旦夕
- in imminent danger; on the brink of crisis
- From: Romance of the Three Kingdoms
- Tiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yē! [Pinyin]
- The world is crashing down upon us, and yet Your Majesty is enjoying wine with the eunuchs!
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.