出来る
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 出 | 来 |
| で Grade: 1 |
き Grade: 2 |
| kun’yomi | |
Etymology
/ideku/ → /deku/ → /dekuru/ → /dekiru/
Originally appears in the Man'yōshū of 759 CE and other Old Japanese texts as 出で来 (ideku), as a compound of 出で (ide, “going out”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 出づ idu, izu, the ancient form of modern 出る deru, “to come or go out of something”) + 来 (ku, “to come”, the ancient form of modern 来る kuru, “to come”). The original meaning was “to come out”, extending in figurative contexts to a sense of “to appear, to become manifest”.
Phonologically, ideku shifted to deku by the mid-1400s in the Muromachi period, as the low-tone initial i dropped out, vaguely similar to the way that unstressed syllables in English may disappear. This deku then underwent a common shift in Muromachi Japanese to become dekuru, where all bigrade verbs and irregular verbs underwent a shift that included a -ru on the end of the plain form, in part through a fusion of the 連体形 (rentaikei, “attributive form”) that has always ended in -ru for these verbs, and the 終止形 (shūshikei, “terminal form”) that is used at the end of sentences.
As a later part of this same shift, the central vowel shifted from -u- to -i- to produce dekiru, as the main vowel -i- for the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) came to be used for all conjugated forms.
Over this same period, the meaning gradually shifted from “to come out” to include “to appear, to become manifest”, and from there “to come into existence anew”. This then extended further to “to occur, to happen; to be born; to be created, to be produced”, and thence “to come to fruition; to be completed, to be finished (with positive overtones)”. The underlying sense of latent existence gave rise to the meaning of “to be capable of making or producing something”, and then simply “to be able to do”.
In slang contexts in the early 1800s, dekiru came to mean “to have sex”, perhaps similar to the development of the English phrases “to do it, to get some, to get it on”.
Pronunciation
Verb
出来る (intransitive, ichidan conjugation, hiragana できる, rōmaji dekiru)
- to be able to do
- ジョンはフランス語が出来る。
- Jon wa Furansugo ga dekiru.
- John can do French → John knows French.
- ジョンはフランス語が出来る。
- to be finished, to be ready
- 1949, 豊島与志雄, 或る作家の厄日:
- 準備は出来た。
- Junbi wa dekita.
- Preparations are finished → I'm ready.
- 準備は出来た。
- 1949, 豊島与志雄, 或る作家の厄日:
- be made
- (slang) to have sex, to do it, to get some, to get it on
Usage notes
Japanese does not usually allow a combination of potential with passive or causative forms. As this verb is intrinsically a verb of potential, none of the complex forms are permissible in standard Japanese grammar. Grammatically, there is also no potential form of the verb.
In contemporary Japanese, this verb is often written in hiragana as できる.
Conjugation
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 出来 | でき | deki | |
| Continuative (連用形) | 出来 | でき | deki | |
| Terminal (終止形) | 出来る | できる | dekiru | |
| Attributive (連体形) | 出来る | できる | dekiru | |
| Hypothetical (仮定形) | 出来れ | できれ | dekire | |
| Imperative (命令形) | 出来よ¹ 出来ろ² |
できよ¹ できろ² |
dekiyo¹ dekiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | - | - | - | |
| Causative | - | - | - | |
| Potential | - | - | - | |
| Volitional | 出来よう | できよう | dekiyō | |
| Negative | 出来ない 出来ぬ¹ 出来ん³ |
できない できぬ¹ できん³ |
dekinai dekinu¹ dekin³ | |
| Negative continuative | 出来ず | できず | dekizu | |
| Formal | 出来ます | できます | dekimasu | |
| Perfective | 出来た | できた | dekita | |
| Conjunctive | 出来て | できて | dekite | |
| Hypothetical conditional | 出来れば | できれば | dekireba | |
|
¹ Written expression | ||||
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN