- 上天 (shàngtiān) (euphemistic)
- 不在 (bùzài) (euphemistic)
- 不行 (bùxíng) (euphemistic)
- 亡故 (literary)
- 仙逝 (xiānshì) (euphemistic)
- 仙遊/仙游 (xiānyóu) (euphemistic)
- 作古 (zuògǔ) (literary, euphemistic)
- 做鬼 (zuòguǐ) (colloquial)
- 升天 (shēngtiān) (euphemistic)
- 去世 (qùshì)
- 喪命/丧命 (sàngmìng) (formal)
- 喪生/丧生 (sàngshēng) (euphemistic)
- 嗝屁 (gěpì) (Mandarin, vulgar, derogatory)
- 圓寂/圆寂 (yuánjì) (of Buddhist monks or nuns)
- 斃命/毙命 (bìmìng)
- 棄世/弃世 (qìshì) (literary)
|
|
- 歸天/归天 (guītiān) (euphemistic)
- 死 (sǐ)
- 死亡 (sǐwáng) (formal)
- 死去 (sǐqù) (informal)
- 死掉 (sǐdiào) (informal)
- 永眠 (yǒngmián) (euphemistic, honorific)
- 物化 (wùhuà) (literary)
- 瓜 (guā) (Cantonese, slang, humorous)
- 走了 (zǒule) (euphemistic)
- 逝世 (shìshì)
- 過世/过世 (guòshì)
- 過身/过身 (guòshēn) (literary)
- 釘/钉 (dīng) (Cantonese, slang)
- 長眠/长眠 (chángmián) (euphemistic, honorific)
- 離世/离世 (líshì) (euphemistic)
|